Inklingo

Come si dice "avanti" in spagnolo

Italian → spagnolo

adelante

a-deh-LAN-teha.ðeˈlan.t̪e

AdverbA2Generale
Si usa "adelante" per indicare un movimento in avanti, la continuazione di un percorso o un'indicazione di direzione in senso figurato o letterale.
Un viaggiatore solitario che cammina con decisione lungo una strada sterrata dritta e sgombra verso l'orizzonte lontano.

Esempi

Para llegar a la plaza, tienes que seguir todo recto hacia adelante.

Per arrivare alla piazza, devi continuare dritto in avanti.

El ejército continuó su marcha adelante, sin detenerse.

L'esercito continuò la sua marcia avanti, senza fermarsi.

Mira hacia adelante, no hacia atrás.

Guarda avanti, non indietro.

Descrivere il Movimento

'Adelante' indica la direzione del movimento. Risponde alla domanda 'dove?' (¿A dónde?). Ad esempio, 'Caminar adelante' (camminare in avanti).

'Adelante' vs. 'Delante'

Errore:Estoy adelante de la casa.

Correzione: Estoy delante de la casa. (Sono davanti alla casa.) Usa 'delante' per dire che qualcosa si trova *davanti* a qualcos'altro. Usa 'adelante' per il movimento *in avanti*.

delante

deh-LAHN-tehdeˈlante

AdverbA1Generale
Si usa "delante" per indicare una posizione nello spazio, specificando che qualcosa o qualcuno si trova di fronte a qualcos'altro o qualcuno.
Un piccolo coniglio amichevole si trova qualche passo davanti a una tartaruga lenta su un semplice sentiero sterrato, illustrando il concetto di essere 'avanti' o 'davanti'.

Esempi

Mi casa es la que tiene un árbol grande delante.

La mia casa è quella con un grande albero davanti.

Caminaba unos pasos delante para guiar el camino.

Camminava qualche passo avanti per guidare la strada.

Pasa tú delante, por favor.

Vai pure avanti, per favore.

Una parola di luogo autonoma

'Delante' da solo ti dice dove si trova qualcosa, senza bisogno di collegarlo a un altro oggetto. Appare spesso alla fine della frase.

Confondere 'delante' e 'adelante'

Errore:In italiano, 'davanti' (posizione statica) e 'avanti' (movimento) sono concettualmente simili a 'delante' e 'adelante'. L'errore comune è usare 'adelante' per indicare una posizione fissa.

Correzione: Pensa a 'delante' per 'dove?' (¿Dónde está el coche? Está delante.) e 'adelante' per 'dove andare?' (¡Sigue adelante! - Continua ad andare avanti!).

Confusione tra posizione e direzione

La confusione più comune tra "adelante" e "delante" riguarda la differenza tra indicare una posizione statica ("delante") e una direzione o movimento ("adelante"). Ricorda che "delante" risponde alla domanda "dove si trova?", mentre "adelante" indica "verso dove si va?".

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.