Come si dice "azzurro" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “azzurro” è “azules” — si usa "azules" come traduzione generica di "azzurro" quando ci si riferisce al colore blu in generale, senza specificare una particolare tonalità o contesto.
azules
ah-ZOO-lessaˈθules

Esempi
Las paredes de mi habitación son azules.
Le pareti della mia stanza sono azzurre.
Las flores son azules y rojas.
I fiori sono blu e rossi.
Necesito unos pantalones azules para el trabajo.
Ho bisogno di pantaloni blu per lavoro.
El cielo y el mar, ambos son azules en verano.
Il cielo e il mare, entrambi sono blu d'estate.
Formare il Plurale
Poiché la parola singolare 'azul' termina in 'l' (una consonante), devi aggiungere '-es' per formare il plurale, risultando in 'azules'. Questo è simile a come si forma il plurale di parole che terminano in consonante in italiano (es. 'giallo' -> 'gialli', ma 'azul' segue una regola diversa, più simile a parole che mantengono la stessa forma per genere, come 'verde' -> 'verdi').
Accordo dell'Aggettivo
Dato che 'azules' è plurale, deve sempre descrivere un sostantivo plurale, sia che quel sostantivo sia maschile ('los zapatos azules') sia che sia femminile ('las camisas azules'). In italiano, l'aggettivo plurale deve concordare in genere e numero (es. 'le camicie blu' o 'i pantaloni blu'). In spagnolo, 'azul' è invariabile per genere al plurale.
Pluralizzazione Errata
Errore: “Las casas azul.”
Correzione: Las casas azules. (È necessario far concordare il numero del sostantivo.)
celeste
seh-LEHS-tehseˈleste

Esempi
Me encanta el cielo celeste de esta mañana.
Adoro il cielo azzurro di stamattina.
Mi color favorito es el azul celeste.
Il mio colore preferito è l'azzurro.
Ella tiene unos ojos celestes preciosos.
Ha dei bellissimi occhi azzurri.
Pintamos el cuarto del bebé de color celeste.
Abbiamo dipinto la cameretta del bambino di azzurro.
Invariabile
Questa parola non cambia la sua desinenza per cose maschili o femminili. Si dice 'el coche celeste' (la macchina celeste) e 'la casa celeste' (la casa celeste).
Al plurale
Per parlare di più cose, basta aggiungere una 's' alla fine: 'los globos celestes' (i palloncini celesti).
La trappola della 'A'
Errore: “La camisa celesta.”
Correzione: La camisa celeste. Anche se 'camisa' (camicia) è femminile, 'celeste' finisce sempre con 'e'.
Confusione tra "azules" e "celeste"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

