Inklingo

Come si dice "barriere" in spagnolo

Italian → spagnolo

muros

MOO-rohsˈmuɾos

sostantivoB1nessun contesto
Usa "muros" quando ti riferisci a barriere come muri di contenimento, confini fisici o, in senso figurato, ostacoli in un contesto digitale come i "muri" (feed) dei social network.
Un'interfaccia digitale che mostra una griglia di varie foto colorate e avatar utente.

Esempi

No me gusta publicar fotos en los muros de otros.

Non mi piace pubblicare foto sui muri (feed) degli altri.

Ella puso muros entre nosotros.

Lei ha messo dei muri (barriere) tra noi.

paredes

pah-REH-dehspaˈɾeðes

sostantivoB2nessun contesto
Usa "paredes" per riferirti alle pareti interne di un edificio, ma anche a strutture anatomiche o a strati che delimitano uno spazio, come le pareti dello stomaco.
Una semplice illustrazione a sezione trasversale e colorata di un tubo biologico, che mostra chiaramente la distinta struttura a parete spessa e stratificata del vaso.

Esempi

Las paredes del estómago se inflaman con la gastritis.

Le pareti dello stomaco si infiammano con la gastrite.

Sentí que las paredes de la cueva se cerraban a mi alrededor.

Ho sentito le pareti della grotta chiudersi intorno a me.

Ella levantó paredes invisibles para proteger su corazón.

Si è creata delle barriere invisibili per proteggere il suo cuore.

Uso Metaforico

Quando usato in senso figurato (come 'erigere muri'), 'paredes' significa ancora confini o barriere che separano o proteggono. In italiano, useremmo 'muri' o 'barriere' in senso figurato.

Confusione tra "muros" e "paredes"

L'errore più comune è usare "muros" per indicare le pareti interne di una casa. "Muros" si riferisce più a barriere esterne o confini, mentre "paredes" indica tipicamente le divisioni interne di un ambiente o strutture anatomiche.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.