Inklingo

Come si dice "cavaliere" in spagnolo

Italian → spagnolo

caballero

/kah-bah-YEH-roh//ka.βaˈʎe.ɾo/

sustantivoB1general
Usa 'caballero' quando ti riferisci a un guerriero storico, un membro della cavalleria o una figura legata all'immaginario cavalleresco.
Una figura storica, un cavaliere in armatura d'argento completa, seduto su un grande cavallo marrone e tenendo una lancia.

Esempi

El caballero andante de la historia luchó contra un dragón.

Il cavaliere errante nella storia lottò contro un drago.

La armadura del caballero pesaba muchísimo.

L'armatura del cavaliere pesava moltissimo.

jinete

/hee-NEH-teh//xiˈnete/

sustantivoB1general
Usa 'jinete' per indicare semplicemente una persona che sta cavalcando un cavallo in un dato momento, senza implicazioni storiche o di status.
Una persona seduta con sicurezza sul dorso di un cavallo marrone in un campo verde.

Esempi

El jinete cruzó el río con su caballo al atardecer.

Il cavaliere ha attraversato il fiume con il suo cavallo al tramonto.

Ella es una jinete muy experimentada y ha ganado muchos premios.

È una cavallerizza molto esperta e ha vinto molti premi.

Los cuatro jinetes del Apocalipsis son personajes famosos.

I quattro cavalieri dell'Apocalisse sono personaggi famosi.

Un'unica parola per entrambi i generi

Anche se 'jinete' termina in 'e' ed è tradizionalmente maschile, si usa sia per uomini che per donne. Basta cambiare l'articolo: 'el jinete' per un uomo e 'la jinete' per una donna. Questo è diverso dall'italiano dove spesso abbiamo forme distinte (es. cavaliere/cavaliera).

Non dire 'jineta'

Errore:La jineta ganó la carrera.

Correzione: La jinete ganó la carrera.

Caballero vs. Jinete

La confusione più comune è usare 'caballero' quando si intende semplicemente qualcuno che cavalca. Ricorda che 'caballero' ha connotazioni storiche o di status, mentre 'jinete' si riferisce all'atto di cavalcare.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.