Inklingo

Come si dice "coppia sposata" in spagnolo

Italian → spagnolo

casados

kah-SAH-dohs/kaˈsaðos/

SostantivoA2Informale/Generale
Si usa "casados" per riferirsi genericamente alle due persone che formano una coppia sposata, spesso enfatizzando il loro status di coniugi.
Un'illustrazione colorata di un uomo e una donna in piedi affettuosamente vicini sotto un grande cuore rosso stilizzato.

Esempi

Los casados se fueron de luna de miel inmediatamente.

La coppia sposata è partita subito per la luna di miele.

Hay una sección de la iglesia dedicada solo a los casados.

C'è una sezione della chiesa dedicata solo alle persone sposate.

Uso dell'Articolo

Quando 'casados' è usato come sostantivo (significando 'le persone sposate'), deve essere preceduto dall'articolo los (l'articolo maschile plurale). In italiano, useremmo l'articolo determinativo 'gli' o 'i' (es. 'gli sposi').

matrimonio

/ma-tree-MOH-nyoh//matɾiˈmonjo/

SostantivoB1Generale
"Matrimonio" si utilizza per indicare la coppia nel suo insieme, quasi come un'entità singola, evidenziando l'unione coniugale.
Una semplice illustrazione di un uomo e una donna sorridenti in piedi fianco a fianco, tenendosi per mano, a rappresentare una coppia sposata.

Esempi

El matrimonio que vive al lado es muy amable.

La coppia sposata che vive accanto è molto gentile.

Somos un matrimonio joven y acabamos de comprar nuestra primera casa.

Siamo una giovane coppia sposata e abbiamo appena comprato la nostra prima casa.

El famoso matrimonio de actores anunció su separación.

La famosa coppia di attori ha annunciato la separazione.

Una Parola Singolare per Due Persone

Quando 'matrimonio' significa 'una coppia sposata', si riferisce a due persone ma è comunque una parola singolare. Ciò significa che anche il verbo che la accompagna deve essere singolare. Ad esempio, 'El matrimonio es...' (La coppia è...), non 'El matrimonio son...' (come invece si direbbe in italiano 'La coppia sono...').

Usare un Verbo al Plurale

Errore:El matrimonio son de Argentina.

Correzione: El matrimonio es de Argentina. (La coppia è argentina.) Poiché 'matrimonio' è un sostantivo singolare, il verbo deve concordare con esso.

"Casados" vs "Matrimonio"

La confusione principale sorge tra "casados" e "matrimonio". Mentre "casados" si focalizza sulle due persone come individui sposati, "matrimonio" tende a considerarle come un'unica unità. Usare "casados" è più comune quando ci si riferisce alle persone, mentre "matrimonio" è più adatto a descrivere l'unione o la coppia come entità.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.