casados
“casados” significa “sposati” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
sposati
Anche: coniugati
📝 In Azione
Mis tíos están casados desde hace veinte años.
A1Miei zii sono sposati da vent'anni.
Ellos son una de las parejas casados más felices que conozco.
A2Sono una delle coppie sposate più felici che conosca.
coppia sposata
Anche: persone sposate
📝 In Azione
Los casados se fueron de luna de miel inmediatamente.
A2La coppia sposata è partita subito per la luna di miele.
Hay una sección de la iglesia dedicada solo a los casados.
B1C'è una sezione della chiesa dedicata solo alle persone sposate.
Vocabulary Collections
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "casados" in spagnolo:
coniugati→coppia sposata→persone sposate→sposati→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: casados
Domanda 1 di 2
Quale frase usa correttamente 'casados' per riferirsi a un gruppo di cinque persone: tre donne e due uomini?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Deriva dal verbo *casar* (sposare). Questo verbo risale alla parola latina *casa*, che significa 'capanna' o 'dimora'. L'idea si è evoluta da 'sistemarsi in una casa' a 'fondare una famiglia' e infine 'sposarsi'.
Prima attestazione: Medieval Latin
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
¿Casados o casadas? Quando uso la forma maschile?
Usa 'casados' quando descrivi due o più uomini, OPPURE quando descrivi qualsiasi gruppo di genere misto (un uomo e una donna, o gruppi con molti uomini e donne). Usa 'casadas' solo se il gruppo è composto esclusivamente da donne. In italiano, la forma maschile plurale ('sposati') è usata per gruppi misti o solo maschili.
Devo usare *ser* o *estar* con 'casados'?
Devi usare *estar* (es. *estamos casados*). Sebbene il matrimonio sia un impegno permanente, lo spagnolo tratta lo stato civile come uno *stato* o condizione mutevole, che richiede il verbo *estar*. In italiano, usiamo sempre 'essere' (*essere sposati*).

