Inklingo

Come si dice "districare" in spagnolo

La parola spagnola perdistricareè descifrarB2 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Italian → spagnoloB2
verbB2
Una persona che inserisce con successo l'ultimo pezzo di un grande e complesso puzzle.

Esempi

No puedo descifrar la letra del médico.

Non riesco a capire la calligrafia del medico.

Intentamos descifrar por qué se comportaba de esa manera.

Abbiamo cercato di capire perché si comportasse in quel modo.

Es difícil descifrar sus verdaderas intenciones.

È difficile capire le sue vere intenzioni.

Uso Astratto

Sebbene significhi letteralmente decodificare, lo usiamo spesso per enigmi astratti come l'umore di una persona o una situazione difficile. In italiano, 'capire' o 'comprendere' sono usati in modo simile per situazioni astratte.

Descifrar vs. Capire

Errore:No descifro lo que dices.

Correzione: Di' 'Non capisco quello che dici.' Usa 'descifrar' solo se ciò che hanno detto era confuso come un puzzle o molto disordinato. In italiano, 'capire' è più generico, mentre 'decifrare' implica uno sforzo maggiore per interpretare qualcosa di oscuro o illeggibile.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.