Inklingo

Come si dice "eccessivamente sentimentale" in spagnolo

La parola spagnola pereccessivamente sentimentaleè sentimentalB2 livello.

Italian → spagnoloB2
adjectiveB2neutral/slightly critical
eccessivamente emotivo
Un'illustrazione in stile cartone animato di una persona con occhi spalancati e lacrimanti, che si tiene drammaticamente un fazzoletto gocciolante sul viso.

Esempi

El final de la película fue demasiado sentimental para mi gusto.

Il finale del film era troppo sentimentale per i miei gusti.

Mi hermana es muy sentimental; llora con cualquier canción triste.

Mia sorella è molto sentimentale; piange per qualsiasi canzone triste.

No seas tan sentimental; tienes que ser más fuerte.

Non essere così sdolcinato/eccessivamente emotivo; devi essere più forte.

Posizione dell'Aggettivo

Quando si descrive il carattere di una persona, 'sentimental' va solitamente dopo il nome: 'una persona sentimental'. Può precedere il nome per enfasi, ma è meno comune. In italiano, 'sentimentale' è invariabile e segue la regola generale di posizionamento dopo il nome.

Confondere 'Sentimental' e 'Sensitive'

Errore:Usare 'sentimental' quando si intende 'sensibile' (facilmente offeso/reattivo).

Correzione: Usa 'sensible' per 'sensitive'. 'Sentimental' significa essere guidati dall'emozione o dalla nostalgia, spesso in modo eccessivo. Esempio: 'Es una persona sensible' (È una persona sensibile).

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.