sentimental
“sentimental” significa “sentimentale” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
sentimentale, emotivo
Anche: affettivo
📝 In Azione
Esa vieja foto tiene un gran valor sentimental para mi abuela.
B1Quella vecchia foto ha un grande valore sentimentale per mia nonna.
Necesitas tomar una decisión lógica, no sentimental.
B2Devi prendere una decisione logica, non emotiva.
La vida sentimental del actor es muy privada.
B2La vita emotiva dell'attore è molto privata.
eccessivamente sentimentale, sdolcinato
Anche: melenso
📝 In Azione
El final de la película fue demasiado sentimental para mi gusto.
B2Il finale del film era troppo sentimentale per i miei gusti.
Mi hermana es muy sentimental; llora con cualquier canción triste.
B1Mia sorella è molto sentimentale; piange per qualsiasi canzone triste.
No seas tan sentimental; tienes que ser más fuerte.
B2Non essere così sdolcinato/eccessivamente emotivo; devi essere più forte.
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "sentimental" in spagnolo:
affettivo→eccessivamente sentimentale→emotivo→melenso→sdolcinato→sentimentale→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: sentimental
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'sentimental' per descrivere qualcuno che si commuove facilmente fino alle lacrime?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Deriva dal francese 'sentimental', che a sua volta deriva dal verbo latino 'sentire', che significa 'provare, percepire o avvertire'. È strettamente imparentato con il verbo spagnolo 'sentir' (sentire).
Prima attestazione: 18th century (in Spanish)
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
L'aggettivo 'sentimental' cambia a seconda che il nome sia maschile o femminile?
No, è un aggettivo che rimane sempre uguale, indipendentemente dal genere. Si usa 'sentimental' sia per i nomi maschili (el valor sentimental) che per i nomi femminili (la vida sentimental). In italiano, 'sentimentale' è invariabile.
'Sentimental' è una parola positiva o negativa?
Dipende dal contesto. Se si dice che qualcosa ha 'valor sentimental', è neutro e positivo (ha un significato speciale). Se si descrive una persona come 'demasiado sentimental', spesso implica che sia troppo drammatica o emotiva, il che è solitamente leggermente negativo.

