sentimental
sen-tee-men-tal
/sentimenˈtal/
Sentimental: Relativo ai sentimenti o alla memoria, spesso evocato tenendo in mano un oggetto caro.
sentimental(Aggettivo)
sentimentale
?relativo ai sentimenti o alla memoria
,emotivo
?relativo ai sentimenti umani
affettivo
?pertaining to emotion
📝 In Azione
Esa vieja foto tiene un gran valor sentimental para mi abuela.
B1Quella vecchia foto ha un grande valore sentimentale per mia nonna.
Necesitas tomar una decisión lógica, no sentimental.
B2Devi prendere una decisione logica, non emotiva.
La vida sentimental del actor es muy privada.
B2La vita emotiva dell'attore è molto privata.
💡 Punti grammaticali
Il Genere è Facile
Dato che 'sentimental' termina in 'l', rimane invariato sia che si descriva un nome maschile o femminile: 'el valor sentimental' e 'la vida sentimental'. In italiano, l'aggettivo 'sentimentale' è invariabile per genere, proprio come in spagnolo.
⭐ Consigli d''uso
Uso con 'Valor'
Il modo più comune per usare questa parola è nella frase 'valor sentimental' (valore sentimentale) quando si parla di oggetti che suscitano ricordi. In italiano usiamo 'valore sentimentale'.

Eccessivamente sentimentale: Usato per descrivere qualcuno eccessivamente emotivo o tenero.
sentimental(Aggettivo)
eccessivamente sentimentale
?eccessivamente emotivo
,sdolcinato
?informale, eccessivamente romantico
melenso
?cloyingly sentimental
📝 In Azione
El final de la película fue demasiado sentimental para mi gusto.
B2Il finale del film era troppo sentimentale per i miei gusti.
Mi hermana es muy sentimental; llora con cualquier canción triste.
B1Mia sorella è molto sentimentale; piange per qualsiasi canzone triste.
No seas tan sentimental; tienes que ser más fuerte.
B2Non essere così sdolcinato/eccessivamente emotivo; devi essere più forte.
💡 Punti grammaticali
Posizione dell'Aggettivo
Quando si descrive il carattere di una persona, 'sentimental' va solitamente dopo il nome: 'una persona sentimental'. Può precedere il nome per enfasi, ma è meno comune. In italiano, 'sentimentale' è invariabile e segue la regola generale di posizionamento dopo il nome.
❌ Errori Comuni
Confondere 'Sentimental' e 'Sensitive'
Errore: “Usare 'sentimental' quando si intende 'sensibile' (facilmente offeso/reattivo).”
Correzione: Usa 'sensible' per 'sensitive'. 'Sentimental' significa essere guidati dall'emozione o dalla nostalgia, spesso in modo eccessivo. Esempio: 'Es una persona sensible' (È una persona sensibile).
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: sentimental
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'sentimental' per descrivere qualcuno che si commuove facilmente fino alle lacrime?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
L'aggettivo 'sentimental' cambia a seconda che il nome sia maschile o femminile?
No, è un aggettivo che rimane sempre uguale, indipendentemente dal genere. Si usa 'sentimental' sia per i nomi maschili (el valor sentimental) che per i nomi femminili (la vida sentimental). In italiano, 'sentimentale' è invariabile.
'Sentimental' è una parola positiva o negativa?
Dipende dal contesto. Se si dice che qualcosa ha 'valor sentimental', è neutro e positivo (ha un significato speciale). Se si descrive una persona come 'demasiado sentimental', spesso implica che sia troppo drammatica o emotiva, il che è solitamente leggermente negativo.