Come si dice "eloquenza" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “eloquenza” è “retórica” — si usa quando ci si riferisce all'arte del parlare o dello scrivere in modo efficace e persuasivo, spesso in un contesto accademico o formale, come nello studio della comunicazione..
retórica
/reh-TOH-ree-kah//reˈtoɾika/

Esempi
La retórica es fundamental para el debate político.
La retorica è fondamentale per il dibattito politico.
Aristóteles escribió un libro famoso sobre la retórica.
Aristotele scrisse un famoso libro sulla retorica.
El abogado utilizó su retórica para convencer al jurado.
L'avvocato usò la sua retorica per convincere la giuria.
En la clase de literatura estudiamos figuras de retórica.
Nella lezione di letteratura, studiamo le figure retoriche.
Sempre Femminile
Quando si parla dell'arte della persuasione, 'retórica' è sempre un sostantivo femminile. Devi usare 'la' e accordare gli aggettivi al femminile.
Confusione con Oratoria
Errore: “Spesso usata in modo intercambiabile con 'oratoria'.”
Correzione: Mentre 'oratoria' è l'atto del parlare, 'retórica' è la teoria e le regole più ampie alla base della comunicazione persuasiva.
verbo
/BEHR-boh//ˈbeɾ.bo/

Esempi
Tiene un verbo admirable para contar historias.
Ha un eloquio ammirevole nel raccontare storie.
El orador tenía un verbo fácil y elegante.
L'oratore aveva un modo di parlare facile ed elegante.
Su verbo encendido inspiró a los trabajadores.
Il suo appassionato discorso ha ispirato i lavoratori.
En el principio era el Verbo.
In principio era il Verbo.
Maiuscole per la religione
Quando 'Verbo' si riferisce al concetto religioso di 'La Parola', è solitamente scritto con la maiuscola.
Uso improprio di 'facilidad de verbo'
Errore: “Él tiene facilidad de verbo para correr.”
Correzione: Él tiene facilidad de verbo cuando habla en público.
Confusione tra "retórica" e "verbo"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

