Come si dice "ere" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “ere” è “tiempos” — usa "tiempos" per riferirti a periodi generici o passati non specificati, spesso in un contesto colloquiale o generale.
tiempos
tee-EHM-posˈtjem.pos

Esempi
En aquellos tiempos, la vida era mucho más simple.
In quei tempi, la vita era molto più semplice.
Recordamos los viejos tiempos con mucha nostalgia.
Ricordiamo i vecchi tempi con molta nostalgia.
Estos son malos tiempos para la economía global.
Questi sono tempi difficili per l'economia globale.
Plurale vs. Singolare
Mentre 'tiempo' (singolare) significa spesso 'tempo' (atmosferico o misurato) o 'momento', 'tiempos' (plurale) significa quasi sempre periodi storici, ere o lo stato generale delle cose.
siglos
SEE-glohsˈsiɣlos

Esempi
La construcción de la catedral duró varios siglos.
La costruzione della cattedrale è durata diversi secoli.
Estamos en el siglo veintiuno, pero esta definición solo usa la forma plural.
Siamo nel ventunesimo secolo, ma questa definizione usa solo la forma plurale.
Los historiadores estudian los cambios a través de los siglos.
Gli storici studiano i cambiamenti attraverso i secoli.
Plurale Maschile
Dato che 'siglo' (secolo) è maschile, la forma plurale 'siglos' deve essere sempre usata con articoli o aggettivi maschili plurali (los siglos). In italiano, 'secolo' è maschile, quindi la regola è simile: 'i secoli'.
milenio
mee-LEH-nyohmiˈlenjo

Esempi
Estamos viviendo en el inicio de un nuevo milenio.
Stiamo vivendo l'inizio di un nuovo millennio.
El tercer milenio comenzó en el año 2001.
Il terzo millennio è iniziato nell'anno 2001.
Esa pirámide ha estado allí por más de un milenio.
Quella piramide esiste da più di un millennio.
Genere delle parole relative al tempo
Questa è una parola 'maschile', quindi si usa sempre 'el' o 'un' con essa (el milenio, un milenio). In italiano, 'millennio' è maschile e si usa 'il' o 'un' (il millennio, un millennio).
Usare 'Hace' con il tempo
Per dire 'un millennio fa', usa la parola 'hace' prima di 'un milenio'. Funziona proprio come dire 'hace diez minutos' (dieci minuti fa). In italiano, useremmo 'fa' (un millennio fa).
La trappola della doppia 'L'
Errore: “millenio”
Correzione: milenio (con una sola 'L'). L'italiano usa due 'L' (millennio), ma lo spagnolo ne usa solo una.
eras
EH-rahsˈeɾas

Esempi
Los dinosaurios vivieron en eras geológicas pasadas.
I dinosauri vissero in ere geologiche passate.
El libro describe las diferentes eras de la historia del arte.
Il libro descrive le diverse ere della storia dell'arte.
Estamos entrando en nuevas eras de exploración espacial.
Stiamo entrando in nuove ere di esplorazione spaziale.
Sempre Femminile
Questa parola è il plurale di 'la era', quindi 'eras' è sempre femminile. Ricorda di usare parole femminili come 'las' o 'muchas' con essa: 'las eras pasadas' (le ere passate).
Confondere con il Verbo
Errore: “La historia se divide en muchos eras.”
Correzione: La storia si divide in molte ere. Il contesto è il tuo miglior indizio. Se la frase parla di storia o tempo, è questo sostantivo. Se parla di ciò che 'tu' eri solito essere, è il verbo.
"Tiempos" vs "Eras"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.



