Inklingo

Come si dice "esausta di" in spagnolo

La parola spagnola peresausta diè hartaB1 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Italian → spagnoloB1

harta

AdjectiveB1
stanca di qualcosa
Una donna dei cartoni animati con un'espressione frustrata, in piedi con le braccia conserte e battendo il piede impazientemente.

Esempi

Estoy harta de esperar. ¡Vámonos ya!

Sono stufa di aspettare. Andiamocene subito!

Ella está harta de escuchar siempre las mismas excusas.

È stufa di sentire sempre le stesse scuse.

Uso di 'Estar'

Si usa il verbo estar (stare, per stati temporanei) con harta per descrivere lo stato temporaneo di essere stufa, non ser (essere, per tratti permanenti). In italiano, useremmo 'essere' in entrambi i casi, ma in spagnolo è fondamentale usare estar per questo stato emotivo.

Mancanza della Preposizione Corretta

Errore:Estoy harta con mi trabajo.

Correzione: Estoy harta de mi trabajo. (Si usa sempre *de* per collegare 'harta' alla cosa che provoca la frustrazione, simile all'italiano 'stufa *di*'.)

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.