Come si dice "essi amano" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “essi amano” è “aman” — usa "aman" quando "essi amano" si riferisce a un sentimento profondo, una passione o una verità generale, spesso applicato ad attività, concetti o cose.
aman
AH-mahnˈaman

Esempi
Ellos aman la música clásica.
Loro amano la musica classica.
Espero que mis nietos se aman mucho.
Spero che i miei nipoti si amino molto.
Ustedes aman el desafío, ¿verdad?
Voi amate la sfida, vero?
Doppio Ruolo di 'Aman'
'Aman' si usa quando si parla di 'loro' (ellos/ellas) o del 'voi' formale (ustedes) al tempo presente. Può esprimere un fatto (Indicativo) o un desiderio/emozione (Congiuntivo).
Schema Regolare dei Verbi in -AR
Il verbo 'amar' è un verbo regolare in '-ar'. Una volta imparato lo schema di 'amar', si possono coniugare facilmente centinaia di altri verbi spagnoli comuni come 'hablar' (parlare) e 'cantar' (cantare).
Confondere 'Ellos' con 'Él'
Errore: “Usare 'aman' quando si parla di una sola persona, ad esempio: 'Mi padre aman la pace.'”
Correzione: Usare 'ama' per una sola persona: 'Mi padre ama la pace.' ('Aman' è solo per più persone: 'Essi amano.')
quieren
KYEH-renˈkje.ɾen

Esempi
Mis padres se quieren mucho.
I miei genitori si vogliono molto bene.
Los niños quieren a su abuela.
I bambini amano la loro nonna.
Todos mis amigos me quieren como soy.
Tutti i miei amici mi amano così come sono.
La 'a' Personale
Quando dici che ami una persona specifica o un animale domestico, devi aggiungere 'a' prima di loro. Esempio: 'Los niños quieren a su perro' (I bambini amano il loro cane).
'Querer' vs. 'Amar'
Errore: “Usare 'aman' per amici o familiari in una conversazione casuale.”
Correzione: `Querer` è la parola d'uso comune per l'amore tra amici e familiari. `Amar` è molto più forte, spesso riservato ai partner romantici o per esprimere un amore molto profondo. Usare 'aman' può sembrare eccessivamente drammatico.
Confusione tra "amar" e "querer"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

