Inklingo

Come si dice "fallace" in spagnolo

Italian → spagnolo

engañoso

aggettivoB1generale
Usa "engañoso" quando "fallace" si riferisce a qualcosa che trae in inganno o che non è come sembra, come un'apparenza o un'affermazione.

Esempi

Las apariencias son engañosas.

Le apparenze ingannano.

traidor

trah-EE-dortɾaˈiðoɾ

aggettivoB2generale
Usa "traidor" quando "fallace" descrive una caratteristica o un'espressione che si rivela inaffidabile o che "tradisce", come la memoria che non ricorda bene.
Un'illustrazione di un prato verde e vibrante che nasconde un pericoloso buco profondo appena sotto la superficie, illustrando qualcosa di insidioso.

Esempi

La memoria es traidora cuando uno intenta recordar detalles viejos.

La memoria è fallace/insidiosa quando si cerca di ricordare dettagli vecchi.

Tuvimos que cruzar un camino traidor lleno de hielo.

Abbiamo dovuto attraversare un sentiero insidioso pieno di ghiaccio.

Accordo dell'Aggettivo

Come tutti gli aggettivi spagnoli, 'traidor' deve concordare in genere e numero con il sostantivo che descrive: 'camino traidor' (maschile singolare) ma 'sonrisa traidora' (femminile singolare). In italiano: 'sentiero traditore' (m. sing.) e 'sorriso traditore' (m. sing.).

Engañoso vs. Traidor

La confusione più comune è usare "engañoso" per caratteristiche interne e "traidor" per aspetti esterni. "Engañoso" si applica a ciò che inganna attivamente, mentre "traidor" a ciò che è intrinsecamente inaffidabile.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.