Inklingo

Come si dice "traditore" in spagnolo

Italian → spagnolo

traidor

trah-EE-dortɾaˈiðoɾ

sustantivoB1general
Si usa 'traidor' quando ci si riferisce a qualcuno che ha tradito il proprio paese, amici, ideali o una causa, agendo contro la lealtà dovuta.
Un'illustrazione di alta qualità di una figura ombrosa in un mantello che porge una chiave d'oro a una mano invisibile, a simboleggiare il tradimento.

Esempi

Lo llamaron traidor por revelar los secretos del equipo.

Lo hanno chiamato traditore per aver rivelato i segreti della squadra.

La historia está llena de traidores que cambiaron de bando por dinero.

La storia è piena di traditori che hanno cambiato schieramento per denaro.

Accordo di Genere

Ricorda che questa parola cambia in base al genere: 'traidor' per un uomo, e 'traidora' per una donna. In italiano, 'traditore' e 'traditrice' seguono la stessa regola.

Confondere Nome e Verbo

Errore:Usare 'traidor' quando si intende l'azione del tradire.

Correzione: Usa il verbo 'traicionar' (tradire) per l'azione, e 'traidor' per la persona: 'Él traicionó a su amigo' (Lui ha tradito il suo amico). In italiano: 'traditore' è il nome, 'tradire' è il verbo.

infiel

een-FYEHLinˈfjel

sustantivoB1general
Utilizza 'infiel' specificamente per indicare un tradimento in ambito sentimentale o amoroso, riferendosi a chi non è fedele al proprio partner.
Una persona che nasconde un mazzo di fiori dietro la schiena mentre parla con un'altra persona.

Esempi

Ella descubrió que él era un infiel.

Lei ha scoperto che lui era un traditore.

En la antigüedad, llamaban infieles a los que no compartían su religión.

Nell'antichità, chiamavano infedeli coloro che non condividevano la loro religione.

desertor

deh-sehr-TOHRdeserˈtoɾ

sustantivoB2general
Scegli 'desertor' quando il tradimento consiste nell'abbandonare un gruppo, specialmente in ambito militare o politico, venendo meno al proprio dovere o giuramento.
Un soldato solitario in uniforme verde si allontana da un accampamento militare di notte, portando una piccola borsa.

Esempi

El desertor dejó su uniforme cerca de la frontera.

Il disertore ha lasciato la sua uniforme vicino al confine.

Se convirtió en un desertor de su propio partido político.

È diventato un disertore del suo stesso partito politico.

Muchos ejércitos castigaban severamente a cualquier desertor.

Molti eserciti erano soliti punire severamente qualsiasi disertore.

La desinenza '-or'

In spagnolo, come in italiano ('attore', 'direttore'), le parole che terminano in '-or' descrivono solitamente una persona che compie un'azione specifica. In italiano, la desinenza più comune per indicare chi compie un'azione è '-tore' (es. 'donatore', 'scrittore').

Usare 'ser' con 'desertor'

Poiché essere un 'desertor' è considerato un'etichetta o uno status, si dovrebbe usare il verbo 'ser' (essere) piuttosto che 'estar'. In italiano, useremmo 'essere' (es. 'è un disertore').

Non confondere con 'postre'

Errore:Usare 'desertor' per indicare qualcuno a cui piacciono i dolci.

Correzione: In inglese, 'desert' (deserto) e 'dessert' (dolce) sono simili. In spagnolo, 'desertor' si riferisce solo a 'desertar' (abbandonare/fuggire). In italiano, 'deserto' (deserto) e 'dessert' (dolce, termine inglese usato anche in italiano) sono parole distinte e non creano confusione con 'disertore'.

Confusione tra 'traidor' e 'infiel'

Molti studenti confondono 'traidor' con 'infiel'. Ricorda che 'traidor' è più generale e si applica a vari tipi di tradimento (paese, amici, principi), mentre 'infiel' è quasi esclusivamente usato per il tradimento amoroso.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.