Come si dice "sleale" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “sleale” è “infiel” — si usa quando si parla di infedeltà in una relazione sentimentale o di tradimento della fiducia in un contesto personale stretto..
infiel
/een-FYEHL//inˈfjel/

Esempi
Él le fue infiel a su esposa.
È stato infedele a sua moglie.
No quiero ser infiel a mis principios.
Non voglio essere sleale ai miei principi.
Un'unica parola per entrambi i generi
Questa parola non cambia la desinenza per uomini o donne. Si usa 'infiel' sia per 'él' (lui) che per 'ella' (lei), proprio come in italiano con aggettivi che terminano in -e (es. 'intelligente').
Evitare la forma 'infiela'
Errore: “ella es infiela”
Correzione: ella es infiel
injusto
een-HOO-stoh/inˈxusto/

Esempi
Pienso que es injusto que solo yo tenga que limpiar la cocina.
Penso che sia ingiusto che solo io debba pulire la cucina.
El castigo fue injusto porque él no había hecho nada malo.
La punizione è stata ingiusta perché lui non aveva fatto niente di male.
La ley parece injusta para los ciudadanos más pobres.
La legge sembra ingiusta nei confronti dei cittadini più poveri.
Cambiare la Desinenza
Come la maggior parte degli aggettivi spagnoli, 'injusto' cambia la desinenza per concordare con ciò che descrive. Usa 'injusta' per i sostantivi femminili (la regla injusta) e aggiungi 's' per il plurale (los castigos injustos). In italiano, la concordanza è simile: 'la regola ingiusta', 'le regole ingiuste'.
sucio
SOO-thee-oh (Spain) / SOO-see-oh (Latin America)/ˈsu.θjo/

Esempi
Ganó el partido con un juego sucio y muchas trampas.
Ha vinto la partita con un gioco sporco e molti trucchi.
Ese dinero sucio proviene de actividades ilegales.
Quei soldi sporchi provengono da attività illegali.
No hagas comentarios sucios delante de los niños.
Non fare commenti indecenti davanti ai bambini.
traidor
trah-EE-dor/tɾaˈiðoɾ/

Esempi
La memoria es traidora cuando uno intenta recordar detalles viejos.
La memoria è fallace/insidiosa quando si cerca di ricordare dettagli vecchi.
Tuvimos que cruzar un camino traidor lleno de hielo.
Abbiamo dovuto attraversare un sentiero insidioso pieno di ghiaccio.
Accordo dell'Aggettivo
Come tutti gli aggettivi spagnoli, 'traidor' deve concordare in genere e numero con il sostantivo che descrive: 'camino traidor' (maschile singolare) ma 'sonrisa traidora' (femminile singolare). In italiano: 'sentiero traditore' (m. sing.) e 'sorriso traditore' (m. sing.).
Attenzione a 'sucio' e 'injusto'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.



