Inklingo

Come si dice "in fuga" in spagnolo

La parola spagnola più comune perin fugaè huyendosi usa quando si descrive l'azione di scappare attivamente da un pericolo, un inseguimento o una situazione specifica.

Italian → spagnolo

huyendo

oo-YEN-dohuˈʝen̪.do

Verbo (Gerundio)A2General
Si usa quando si descrive l'azione di scappare attivamente da un pericolo, un inseguimento o una situazione specifica.
Una semplice illustrazione in stile libro di fiabe di una figura stilizzata che corre urgentemente e velocemente attraverso un paesaggio, suggerendo l'atto di fuggire.

Esempi

El sospechoso está huyendo de la escena del crimen.

Il sospettato sta fuggendo dalla scena del crimine.

Ella salió huyendo de la habitación después de oír la noticia.

È uscita di corsa dalla stanza dopo aver sentito la notizia.

Siempre viven huyendo de sus problemas en lugar de enfrentarlos.

Vivono sempre scappando dai loro problemi invece di affrontarli.

Formare Azioni Continue

La parola 'huyendo' (il gerundio) si usa con il verbo 'estar' per descrivere un'azione che sta accadendo in questo momento, proprio come in italiano si usa il gerundio semplice o la perifrasi 'stare + gerundio': 'está huyendo' significa 'sta fuggendo'.

Usare il Gerundio Avverbialmente

Si può usare 'huyendo' subito dopo un altro verbo per indicare come qualcuno ha fatto qualcosa: 'Salió huyendo' significa 'È uscito fuggendo/di corsa'.

La Regola della 'Y' (Ipsilon)

Errore:Huiendo (manca la 'y')

Correzione: Huyendo (la 'y' è obbligatoria). Il verbo base 'huir' ha due vocali consecutive ('u' e 'i'). Quando si forma il gerundio, lo spagnolo cambia la 'i' in un suono 'y' per rendere la pronuncia più fluida.

escapando

es-kah-PAHN-doheskaˈpando

VerboA2General
Simile a 'huyendo', descrive l'atto di allontanarsi rapidamente da un luogo o una situazione, spesso implicando una fuga riuscita o in corso.
Un piccolo gatto arancione che corre veloce attraverso un cancello aperto del giardino verso un campo verde.

Esempi

El prisionero está escapando por el túnel.

Il prigioniero sta scappando attraverso il tunnel.

Creo que el gas se está escapando de la estufa.

Penso che il gas stia fuoriuscendo dal fornello.

El tiempo se nos está escapando de las manos.

Il tempo ci sta sfuggendo di mano.

Il suffisso '-ando'

In spagnolo, aggiungere '-ando' a un verbo in '-ar' è l'equivalente del gerundio italiano (es. 'scappare' -> 'scappando'), che indica un'azione in corso.

Uso con 'estar'

Per dire che qualcuno 'sta scappando', si usa il verbo 'estar' coniugato ('está') subito prima di 'escapando', proprio come in italiano si usa 'stare' ('sta scappando').

Non dimenticare il verbo ausiliare

Errore:Yo escapando.

Correzione: Estoy escapando. In spagnolo, proprio come in italiano, hai bisogno del verbo 'stare' ('estoy') per formare il gerundio progressivo e rendere la frase completa.

fugitivo

foo-hee-TEE-bohfu.xi.ˈti.βo

AggettivoB2General
Descrive una persona che è in fuga da un periodo di tempo, solitamente dopo essere evasa o aver commesso un reato.
Una persona che corre attraverso una fitta foresta con un'espressione determinata sul viso.

Esempi

Lleva una vida fugitiva desde que escapó de la cárcel.

Ha vissuto una vita in fuga da quando è scappato di prigione.

Accordo Aggettivale

La parola deve concordare con la persona o la cosa che descrive. Se stai parlando di più persone, aggiungi una 's': 'los niños fugitivos' (i bambini fuggitivi). Questo è identico all'italiano (es. 'il fuggitivo' vs 'i fuggitivi').

escapado

es-kah-PAH-doheskaˈpaðo

AggettivoB1General
Si usa per descrivere qualcuno o qualcosa (come un animale) che è riuscito a fuggire o a liberarsi.
Un coniglio marrone che scappa attraverso un buco in una staccionata di legno verso un campo erboso e luminoso.

Esempi

El perro escapado regresó a casa después de dos días.

Il cane scappato è tornato a casa dopo due giorni.

Atraparon al prisionero escapado cerca de la frontera.

Hanno catturato il prigioniero in fuga vicino al confine.

Tenemos que encontrar la tortuga escapada.

Dobbiamo trovare la tartaruga scappata.

L'accordo è Fondamentale

Dato che 'escapado' è un aggettivo qui, deve sempre concordare in genere e numero con la persona o la cosa che descrive: 'escapada' (f, singolare), 'escapados' (m, plurale), 'escapadas' (f, plurale). In italiano, useremmo 'scappato/a/i/e'.

Dimenticare l'uso di 'Ser' o 'Estar'

Errore:El prisionero escapado.

Correzione: El prisionero está escapado (Il prigioniero è attualmente scappato) o El prisionero fue atrapado (Il prigioniero scappato è stato catturato). Di solito è necessario un verbo come 'essere' (ser/estar) quando lo si usa come descrizione.

desertor

deh-sehr-TOHRdeserˈtoɾ

AggettivoC1Formal/Specific
Si usa specificamente per riferirsi a qualcuno che ha abbandonato il proprio dovere, in particolare in ambito militare.
Una persona che fugge da un gruppo di persone riunite in un campo.

Esempi

El soldado desertor fue visto en el pueblo vecino.

Il soldato disertore è stato visto nella città vicina.

Tuvieron que lidiar con los miembros desertores del grupo.

Hanno dovuto affrontare i membri disertori del gruppo.

Posizione dell'aggettivo

Quando usato come aggettivo, 'desertor' solitamente segue il sostantivo a cui si riferisce (es. 'un socio desertor'). In italiano, la posizione dell'aggettivo può variare, ma spesso segue il nome (es. 'un socio disertore').

Differenza tra 'huyendo'/'escapando' e 'fugitivo'/'escapado'

La confusione principale riguarda l'uso dei verbi al gerundio ('huyendo', 'escapando') rispetto agli aggettivi ('fugitivo', 'escapado'). I gerundi descrivono l'azione in corso, mentre gli aggettivi descrivono lo stato di chi è già in fuga o è scappato.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.