Inklingo

Come si dice "eccessivo" in spagnolo

La parola spagnola più comune pereccessivoè excesivosi usa quando qualcosa va oltre ciò che è considerato normale, necessario o ragionevole, applicabile a concetti astratti o concreti come rumore, sforzo, quantità.

excesivo🔊B1

Si usa quando qualcosa va oltre ciò che è considerato normale, necessario o ragionevole, applicabile a concetti astratti o concreti come rumore, sforzo, quantità.

Scopri di più →
exagerado🔊A2

Si usa principalmente per descrivere un prezzo, una richiesta o un'affermazione che supera di gran lunga la norma o la realtà, implicando una forte enfasi sulla non veridicità o sull'irragionevolezza.

Scopri di più →
escapado🔊C1

Descrive un prezzo o una situazione che è diventato inaspettatamente alto o fuori controllo, spesso con una connotazione di sorpresa o lamentela per l'irraggiungibilità.

Scopri di più →
llamativo🔊B1

Si usa per descrivere qualcosa che attira l'attenzione in modo vistoso o appariscente, spesso riferito a colori, abbigliamento o decorazioni, piuttosto che a quantità o prezzi.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

excesivo

ek-seh-SEE-bohekseˈsiβo

adjectiveB1general
Si usa quando qualcosa va oltre ciò che è considerato normale, necessario o ragionevole, applicabile a concetti astratti o concreti come rumore, sforzo, quantità.
Un cono gelato con dieci palline di gelato colorate impilate pericolosamente in alto.

Esempi

El consumo de agua durante la sequía era excesivo.

Il consumo di acqua durante la siccità era eccessivo.

El ruido de la fiesta era excesivo y no pude dormir.

Il rumore della festa era eccessivo e non riuscivo a dormire.

Beber una cantidad excesiva de café puede darte nervios.

Bere una quantità eccessiva di caffè può renderti nervoso.

Los expertos advierten sobre el gasto excesivo del gobierno.

Gli esperti mettono in guardia contro la spesa eccessiva del governo.

Concordanza con gli Oggetti

Questa parola deve concordare in genere con la cosa che stai descrivendo. Usa 'excesivo' per parole maschili come 'ruido' (rumore) ed 'excesiva' per parole femminili come 'velocidad' (velocità).

Posizione nella Frase

Posizioni quasi sempre questa parola dopo il sostantivo che descrive, come 'un calor excesivo' (un caldo eccessivo).

Confusione tra Avverbi e Aggettivi

Errore:El café es excesivo caliente.

Correzione: El café está excesivamente caliente. Usa 'excesivo' per descrivere cose (sostantivi) e 'excesivamente' per descrivere azioni o altre descrizioni (verbi o aggettivi).

exagerado

eh-sah-heh-rah-doheksaheˈɾaðo

adjectiveA2general
Si usa principalmente per descrivere un prezzo, una richiesta o un'affermazione che supera di gran lunga la norma o la realtà, implicando una forte enfasi sulla non veridicità o sull'irragionevolezza.
Un pesciolino descritto con le mani molto aperte come se fosse enorme.

Esempi

Ese precio por un café es exagerado.

Quel prezzo per un caffè è eccessivo.

Ella me contó una historia muy exagerada.

Mi ha raccontato una storia molto esagerata.

Llevas un maquillaje un poco exagerado para ir a clase.

Il tuo trucco è un po' troppo per andare a lezione.

Corrispondenza del Nome

Ricorda di cambiare la desinenza per farla corrispondere a ciò che stai descrivendo: 'exagerado' (maschile), 'exagerada' (femminile), 'exagerados' (plurale maschile) e 'exageradas' (plurale femminile). In italiano, gli aggettivi concordano in genere e numero con il nome a cui si riferiscono (es. 'un prezzo esagerato', 'una reazione esagerata').

Ser vs. Estar

Usa 'ser' se qualcosa è sempre eccessivo (quel negozio è caro) e 'estar' se sembra eccessivo solo al momento. In italiano, per descrivere una caratteristica intrinseca si usa 'essere' (es. 'quel prezzo è esagerato'), mentre per uno stato temporaneo o una percezione si potrebbe usare 'sembrare' o altre costruzioni, ma 'essere' rimane prevalente anche per descrivere una qualità che si manifesta in un dato momento.

Usare 'troppo' invece

Errore:Ese precio es demasiado.

Correzione: Ese precio es exagerado. Mentre 'demasiado' significa 'troppo', 'exagerado' è il modo naturale per descrivere un prezzo che sembra un furto. In italiano, 'troppo' può essere usato, ma 'esagerato' è più specifico per indicare un'eccessività che va oltre il ragionevole o il giusto.

escapado

es-kah-PAH-doheskaˈpaðo

adjectiveC1informal
Descrive un prezzo o una situazione che è diventato inaspettatamente alto o fuori controllo, spesso con una connotazione di sorpresa o lamentela per l'irraggiungibilità.
Un bambino piccolo coperto di vernice colorata, che gira energicamente in una stanza piena di giocattoli, illustrando un comportamento selvaggio.

Esempi

¡Qué precio tan escapado tiene ese coche!

Che prezzo esagerato ha quell'auto!

Ese chico es un poco escapado; siempre está haciendo bromas pesadas.

Quel ragazzo è un po' sfrenato/fuori controllo; fa sempre scherzi pesanti.

La fiesta se puso muy escapada después de medianoche.

La festa è diventata davvero sfrenata dopo mezzanotte.

Uso Figurato

In questo senso, 'escapado' significa che qualcosa è andato 'oltre i limiti' o è 'sfuggito' agli standard normali, riferendosi spesso a prezzi, comportamenti o rumori. È simile all'uso italiano di 'fuori controllo' o 'alle stelle' per i prezzi.

llamativo

ya-ma-TEE-boʎamaˈtiβo

adjectiveB1general
Si usa per descrivere qualcosa che attira l'attenzione in modo vistoso o appariscente, spesso riferito a colori, abbigliamento o decorazioni, piuttosto che a quantità o prezzi.
Un uccello rosa acceso siede su un ramo tra foglie verdi semplici.

Esempi

Lleva una corbata muy llamativa.

Indossa una cravatta molto vistosa.

El cartel tiene colores llamativos para atraer clientes.

Il poster ha colori sgargianti per attirare i clienti.

No quiero nada llamativo, prefiero algo más discreto.

Non voglio niente di appariscente; preferisco qualcosa di più discreto.

Corrispondenza con il Sostantivo

La desinenza di 'llamativo' deve cambiare per corrispondere al genere e al numero dell'oggetto che stai descrivendo: o (maschile), a (femminile), os (maschile plurale), as (femminile plurale). In italiano, gli aggettivi concordano in genere e numero con il sostantivo a cui si riferiscono (es. 'un vestito vistoso', 'una cravatta vistosa', 'vestiti vistosi', 'cravatte vistose').

Ordine delle Parole

Questa parola di solito viene dopo la cosa che descrive. Di' 'un coche llamativo' piuttosto che 'un llamativo coche' per suonare naturale. In italiano, l'aggettivo di solito segue il sostantivo, specialmente se descrive una qualità che attira l'attenzione: 'una cravatta vistosa' è più comune di 'una vistosa cravatta'.

Sgargiante vs. Famoso

Errore:Usare 'llamativo' per significare 'famoso'.

Correzione: Usa 'famoso' per le persone che sono ben note. Usa 'llamativo' per le cose che sono visivamente audaci. In italiano, 'famoso' si usa per la notorietà, mentre 'vistoso' o 'sgargiante' si riferiscono all'aspetto.

Confusione tra 'exagerado' ed 'excesivo'

La confusione più comune riguarda 'exagerado' ed 'excesivo'. Mentre entrambi indicano qualcosa di 'troppo', 'exagerado' si focalizza sull'idea di esagerazione o non veridicità (spesso per prezzi o affermazioni), mentre 'excesivo' è più neutro e descrive ciò che va oltre il normale o necessario in senso generale.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.