escapado
es-kah-PAH-doh
/eskaˈpaðo/
Un animale che è fuggito è escapado (scappato).
escapado(Aggettivo)
scappato
?descrive una persona o un animale che è fuggito
,in fuga
?descrive una situazione o una cosa che è sfuggita
fuggito
?past participle use
📝 In Azione
El perro escapado regresó a casa después de dos días.
B1Il cane scappato è tornato a casa dopo due giorni.
Atraparon al prisionero escapado cerca de la frontera.
B2Hanno catturato il prigioniero in fuga vicino al confine.
Tenemos que encontrar la tortuga escapada.
B1Dobbiamo trovare la tartaruga scappata.
💡 Punti grammaticali
L'accordo è Fondamentale
Dato che 'escapado' è un aggettivo qui, deve sempre concordare in genere e numero con la persona o la cosa che descrive: 'escapada' (f, singolare), 'escapados' (m, plurale), 'escapadas' (f, plurale). In italiano, useremmo 'scappato/a/i/e'.
❌ Errori Comuni
Dimenticare l'uso di 'Ser' o 'Estar'
Errore: “El prisionero escapado.”
Correzione: El prisionero está escapado (Il prigioniero è attualmente scappato) o El prisionero fue atrapado (Il prigioniero scappato è stato catturato). Di solito è necessario un verbo come 'essere' (ser/estar) quando lo si usa come descrizione.
⭐ Consigli d''uso
Usato dopo il nome
A differenza dell'italiano, dove l'aggettivo può spesso precedere il nome, 'escapado' segue quasi sempre il nome a cui si riferisce: 'un perro escapado' (un cane scappato).

Un comportamento incontrollato o caotico è descritto come escapado (sfrenato/eccessivo).
escapado(Aggettivo)
sfrenato
?descrive un comportamento o azioni
,eccessivo
?descrive un prezzo o una situazione
pazzo
?describing a person's behavior
📝 In Azione
¡Qué precio tan escapado tiene ese coche!
C1Che prezzo esagerato ha quell'auto!
Ese chico es un poco escapado; siempre está haciendo bromas pesadas.
B2Quel ragazzo è un po' sfrenato/fuori controllo; fa sempre scherzi pesanti.
La fiesta se puso muy escapada después de medianoche.
C1La festa è diventata davvero sfrenata dopo mezzanotte.
💡 Punti grammaticali
Uso Figurato
In questo senso, 'escapado' significa che qualcosa è andato 'oltre i limiti' o è 'sfuggito' agli standard normali, riferendosi spesso a prezzi, comportamenti o rumori. È simile all'uso italiano di 'fuori controllo' o 'alle stelle' per i prezzi.
⭐ Consigli d''uso
Il Contesto è Cruciale
Se senti 'escapado' descrivere un prezzo o un volume di rumore, assumi che significhi 'eccessivo' o 'fuori misura', non letteralmente 'scappato'.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: escapado
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'escapado' nel suo senso figurato (significato 'eccessivo' o 'fuori misura')?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
È 'escapado' uguale a 'huido'?
Sono sinonimi molto simili. Entrambi significano 'fuggito' o 'scappato'. 'Escapado' è generalmente più comune e spesso implica il liberarsi da una costrizione specifica (come una gabbia o una prigione), mentre 'huido' significa semplicemente essere corso via o fuggito.
Posso usare 'escapado' come sostantivo?
Sì, ma meno frequentemente. Quando dici 'el escapado', ti riferisci a 'lo scappato' o 'il fuggitivo'. Funziona come un sostantivo che descrive una persona che è fuggita.