Come si dice "fare causa" in spagnolo
La parola spagnola per “fare causa” è “demandar” — B1 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Esempi
Ella decidió demandar a la empresa por el accidente.
Ha deciso di fare causa all'azienda per l'incidente.
Si no nos pagan, los vamos a demandar.
Se non ci pagano, li faremo causa.
El abogado dice que es difícil demandar sin pruebas.
L'avvocato dice che è difficile fare causa senza prove.
Uso della 'a' con le persone
Quando si fa causa a una persona o a un'azienda specifica, si usa sempre la 'a' personale. Ad esempio: 'Demandaron a Juan' (Hanno fatto causa a Juan).
L'errore del falso amico
Errore: “Usare 'demandar' per significare 'chiedere qualcosa' in una conversazione informale.”
Correzione: Usa 'pedir' o 'exigir' per le richieste quotidiane. Usa 'demandar' principalmente per casi legali.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.