Come si dice "fare conquiste" in spagnolo
La parola spagnola per “fare conquiste” è “ligar” — B1 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Esempi
Fuimos a la discoteca para ligar.
Siamo andati in discoteca per flirtare/rimorchiare.
Él siempre intenta ligar con la camarera.
Lui cerca sempre di flirtare con la cameriera.
Anoche ligué con un chico muy guapo.
Ieri sera ho rimorchiato un ragazzo molto carino.
Uso della preposizione 'con'
Quando si flirta con qualcuno, si deve usare la preposizione 'con'. Non si 'flirta qualcuno', ma si 'flirta CON qualcuno' (ligar con alguien).
Cambiamento ortografico nel passato
Nella forma 'yo' del passato remoto (pretérito perfecto simple), la 'g' diventa 'gu' (ligué) per mantenere il suono duro della 'g'. Senza la 'u', suonerebbe come una 'j'.
Uso della preposizione errata
Errore: “Ligo a mi vecina.”
Correzione: Ligo con mi vecina. In spagnolo, si flirta 'con' la persona, non 'a' o 'verso' di lei.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.