Come si dice "finalmente" in spagnolo
La parola spagnola per “finalmente” è “eventualmente” — B1 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Esempi
Estudió mucho y, eventualmente, consiguió el trabajo de sus sueños.
Ha studiato molto e, alla fine, ha ottenuto il lavoro dei suoi sogni.
Si sigues practicando, tu español mejorará eventualmente.
Se continui a esercitarti, il tuo spagnolo migliorerà col tempo.
El proyecto tardó meses, pero eventualmente lo terminamos.
Il progetto ha richiesto mesi, ma alla fine lo abbiamo finito.
Sempre Invariabile
Come avverbio, 'eventualmente' rimane sempre identico, indipendentemente da chi compie l'azione o quando è avvenuta. A differenza di molti aggettivi italiani che cambiano in base al genere (es. 'possibile/possibile'), gli avverbi spagnoli terminanti in -mente sono invariabili.
Non significa 'Casualmente' o 'Forse'
Errore: “Usare 'eventualmente' per significare 'occasionalmente' o 'forse', come a volte si intende in italiano (dove 'eventualmente' può significare 'se capita').”
Correzione: In spagnolo, 'eventualmente' si riferisce quasi sempre al passare del tempo ('alla fine' o 'col tempo'). Se vuoi dire 'a volte', usa 'a veces' o 'ocasionalmente'.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.