Come si dice "gonfiare" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “gonfiare” è “inflar” — si usa per indicare l'azione di riempire qualcosa d'aria o gas, come palloncini o pneumatici. Può anche riferirsi all'aumento artificiale di prezzi o statistiche..
inflar
/een-FLAHR//inˈflaɾ/

Esempi
Necesito inflar los globos para la fiesta de cumpleaños.
Devo gonfiare i palloncini per la festa di compleanno.
Papá está inflando las ruedas de la bicicleta.
Papà sta gonfiando le ruote della bicicletta.
Es más rápido inflar el colchón con una bomba eléctrica.
È più veloce gonfiare il materasso con una pompa elettrica.
La tienda infló los precios antes del Black Friday.
Il negozio ha gonfiato i prezzi prima del Black Friday.
Un Verbo Regolare Amichevole
Inflar segue lo schema standard dei verbi in -ar. Se sai coniugare 'hablar', sai già coniugare 'inflar'!
Inflazione Astratta
Proprio come in italiano, puoi usare la stessa parola per l'aria e per i numeri. È un ponte concettuale diretto!
Inflar vs. Soplar
Errore: “Soplo el globo.”
Correzione: Inflo el globo. Usa 'soplar' per l'azione di soffiare aria dalla bocca, ma 'inflar' per il risultato di riempire un oggetto.
Traduzione Letterale di 'Exaggerate'
Errore: “Él infla sus cuentos.”
Correzione: Sebbene 'inflar' funzioni, 'exagerar' è spesso più preciso se stai parlando di mentire o di rendere una storia migliore di quanto non fosse.
bombear
/bom-beh-ahr//bom.beˈaɾ/

Esempi
El corazón se encarga de bombear sangre a todo el cuerpo.
Il cuore è responsabile di pompare il sangue in tutto il corpo.
Necesitamos bombear el agua fuera del sótano inundado.
Dobbiamo pompare l'acqua fuori dal seminterrato allagato.
Estaba bombeando aire en la rueda de la bicicleta.
Stavo pompando aria nel copertone della bicicletta.
Un verbo completamente regolare
Questo verbo segue lo schema standard per tutti i verbi in '-ar'. Se sai coniugare 'hablar', puoi coniugare 'bombear' perfettamente.
Usarlo con oggetti
Quando usi questo verbo, di solito devi dire COSA viene pompato (come acqua o aria) subito dopo il verbo.
Inflar vs. Bombear
Errore: “Usare 'bombear' per l'atto generale di gonfiare un palloncino con la bocca.”
Correzione: Usa 'inflar' per gonfiare con la bocca. Usa 'bombear' solo quando è coinvolto un dispositivo meccanico o un movimento di pompaggio.
Confusione tra "inflar" e "bombear"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

