Inklingo

Come si dice "gradualmente" in spagnolo

La parola spagnola più comune pergradualmenteè gradualmenteusalo quando vuoi indicare che un cambiamento o un processo avviene poco a poco, in modo non brusco, nel corso del tempo, mantenendo un senso di progressione costante.

Italian → spagnolo

gradualmente

grah-dwahl-MEHN-tehɡɾaðwalˈmente

adverbB1neutro
Usalo quando vuoi indicare che un cambiamento o un processo avviene poco a poco, in modo non brusco, nel corso del tempo, mantenendo un senso di progressione costante.
Una piccola piantina verde che cresce diventando una pianta più alta con diverse foglie, mostrata in tre fasi da sinistra a destra.

Esempi

El clima está cambiando gradualmente.

Il clima sta cambiando gradualmente.

Aprendí a hablar español gradualmente con mucha práctica.

Ho imparato a parlare spagnolo gradualmente con molta pratica.

La empresa planea expandirse gradualmente por toda Europa.

L'azienda prevede di espandersi gradualmente in tutta Europa.

Il segreto del suffisso '-mente'

Proprio come in italiano, aggiungere '-mente' alla fine di un aggettivo femminile (come 'gradual') lo trasforma in un avverbio che descrive come viene svolta un'azione.

Ordine delle parole

In spagnolo, questo avverbio suona solitamente più naturale subito dopo il verbo d'azione o alla fine della frase.

Usare 'a' o 'de' inutilmente

Errore:Hacerlo de gradualmente.

Correzione: Hacerlo gradualmente. A differenza di alcune espressioni, questo avverbio è autonomo e non necessita di una preposizione prima di sé.

progresivamente

pro-gre-see-bah-MEN-tehpɾoɣɾesiβaˈmente

adverbB1neutro
Scegli questa opzione per sottolineare un aumento o una diminuzione che avviene per gradi successivi nel tempo, evidenziando l'idea di progresso o avanzamento continuo.
Una piccola piantina verde che cresce in un alberello e poi in un giovane albero in tre fasi distinte da sinistra a destra.

Esempi

Las temperaturas subirán progresivamente durante la semana.

Le temperature aumenteranno gradualmente durante la settimana.

Estamos implementando los cambios progresivamente para no causar caos.

Stiamo implementando i cambiamenti un passo alla volta per evitare di causare caos.

El paciente recuperó la movilidad progresivamente tras la cirugía.

Il paziente ha recuperato progressivamente la mobilità dopo l'intervento chirurgico.

La desinenza -mente

In spagnolo, aggiungere '-mente' alla fine di una parola è simile all'aggiungere '-mente' in italiano. Indica 'come' un'azione viene svolta.

Posizione nella frase

Puoi posizionare questa parola subito dopo il verbo o alla fine della frase per descrivere il processo.

Cambiare la desinenza

Errore:La situación cambió progresiva.

Correzione: La situación cambió progresivamente. Gli avverbi come questo non cambiano mai la loro desinenza per accordarsi con la persona o la cosa di cui stai parlando; rimangono esattamente come sono.

lentamente

len-tah-MEN-tehlentaˈmente

adverbA1neutro
Utilizzalo quando l'enfasi principale è sulla lentezza del movimento o dello svolgimento di un'azione, piuttosto che sulla progressione in sé.
Un'illustrazione colorata di un libro di fiabe che mostra una grande lumaca che si sposta lentamente su una foglia verde brillante.

Esempi

El caracol camina lentamente por la hoja.

La lumaca cammina lentamente sulla foglia.

Por favor, habla más lentamente para que pueda entenderte.

Per favore, parla più lentamente così posso capirti.

Las cosas están cambiando lentamente en la empresa.

Le cose stanno cambiando gradualmente in azienda.

La formazione degli avverbi in '-mente'

In spagnolo, si può spesso trasformare un aggettivo descrittivo nella sua forma femminile (es. lenta) e aggiungere il suffisso -mente per creare un avverbio che descrive l'azione (come in italiano con '-mente').

Gli avverbi sono invariabili

Gli avverbi come 'lentamente' rimangono sempre uguali. Non cambiano la loro desinenza in base al soggetto o al numero, a differenza degli aggettivi spagnoli che devono concordare con il nome.

Confondere l'aggettivo con l'avverbio

Errore:Hablo lento. (Parlo lento.)

Correzione: Hablo lentamente. (Parlo lentamente.) È necessaria la forma avverbiale perché si sta descrivendo il verbo (come si parla), non il soggetto ('io'). In italiano, l'aggettivo 'lento' può essere usato in modo colloquiale, ma in spagnolo la forma avverbiale è richiesta qui.

Evitare di confondere lentezza e progressione

L'errore più comune è usare "lentamente" quando in realtà si vuole descrivere un cambiamento che avviene per gradi, ma non necessariamente in modo lento. "Gradualmente" e "progresivamente" si concentrano sull'avanzamento passo dopo passo, mentre "lentamente" si focalizza sulla velocità ridotta.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.