Come si dice "gradualmente" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “gradualmente” è “gradualmente” — usalo quando vuoi indicare che un cambiamento o un processo avviene poco a poco, in modo non brusco, nel corso del tempo, mantenendo un senso di progressione costante.
gradualmente
grah-dwahl-MEHN-tehɡɾaðwalˈmente

Esempi
El clima está cambiando gradualmente.
Il clima sta cambiando gradualmente.
Aprendí a hablar español gradualmente con mucha práctica.
Ho imparato a parlare spagnolo gradualmente con molta pratica.
La empresa planea expandirse gradualmente por toda Europa.
L'azienda prevede di espandersi gradualmente in tutta Europa.
Il segreto del suffisso '-mente'
Proprio come in italiano, aggiungere '-mente' alla fine di un aggettivo femminile (come 'gradual') lo trasforma in un avverbio che descrive come viene svolta un'azione.
Ordine delle parole
In spagnolo, questo avverbio suona solitamente più naturale subito dopo il verbo d'azione o alla fine della frase.
Usare 'a' o 'de' inutilmente
Errore: “Hacerlo de gradualmente.”
Correzione: Hacerlo gradualmente. A differenza di alcune espressioni, questo avverbio è autonomo e non necessita di una preposizione prima di sé.
progresivamente
pro-gre-see-bah-MEN-tehpɾoɣɾesiβaˈmente

Esempi
Las temperaturas subirán progresivamente durante la semana.
Le temperature aumenteranno gradualmente durante la settimana.
Estamos implementando los cambios progresivamente para no causar caos.
Stiamo implementando i cambiamenti un passo alla volta per evitare di causare caos.
El paciente recuperó la movilidad progresivamente tras la cirugía.
Il paziente ha recuperato progressivamente la mobilità dopo l'intervento chirurgico.
La desinenza -mente
In spagnolo, aggiungere '-mente' alla fine di una parola è simile all'aggiungere '-mente' in italiano. Indica 'come' un'azione viene svolta.
Posizione nella frase
Puoi posizionare questa parola subito dopo il verbo o alla fine della frase per descrivere il processo.
Cambiare la desinenza
Errore: “La situación cambió progresiva.”
Correzione: La situación cambió progresivamente. Gli avverbi come questo non cambiano mai la loro desinenza per accordarsi con la persona o la cosa di cui stai parlando; rimangono esattamente come sono.
lentamente
len-tah-MEN-tehlentaˈmente

Esempi
El caracol camina lentamente por la hoja.
La lumaca cammina lentamente sulla foglia.
Por favor, habla más lentamente para que pueda entenderte.
Per favore, parla più lentamente così posso capirti.
Las cosas están cambiando lentamente en la empresa.
Le cose stanno cambiando gradualmente in azienda.
La formazione degli avverbi in '-mente'
In spagnolo, si può spesso trasformare un aggettivo descrittivo nella sua forma femminile (es. lenta) e aggiungere il suffisso -mente per creare un avverbio che descrive l'azione (come in italiano con '-mente').
Gli avverbi sono invariabili
Gli avverbi come 'lentamente' rimangono sempre uguali. Non cambiano la loro desinenza in base al soggetto o al numero, a differenza degli aggettivi spagnoli che devono concordare con il nome.
Confondere l'aggettivo con l'avverbio
Errore: “Hablo lento. (Parlo lento.)”
Correzione: Hablo lentamente. (Parlo lentamente.) È necessaria la forma avverbiale perché si sta descrivendo il verbo (come si parla), non il soggetto ('io'). In italiano, l'aggettivo 'lento' può essere usato in modo colloquiale, ma in spagnolo la forma avverbiale è richiesta qui.
Evitare di confondere lentezza e progressione
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


