Inklingo

Come si dice "guardate" in spagnolo

Italian → spagnolo

miren

/MEE-rehn//ˈmi.ɾen/

VerboA1Informale
Si usa 'miren' quando ci si rivolge direttamente a un gruppo di persone per attirare la loro attenzione su qualcosa, come in un comando o un'esclamazione.
Tre bambini dei cartoni animati in piedi in un campo verde e soleggiato, tutti che indicano e guardano in alto con occhi spalancati una grande farfalla dai colori vivaci che vola in alto sopra di loro.

Esempi

¡Miren! Un pájaro muy raro.

Guardate! Un uccello molto strano.

Por favor, todos miren hacia el frente.

Per favore, tutti guardate in avanti.

Es importante que miren las instrucciones antes de empezar.

È importante che voi guardiate le istruzioni prima di iniziare.

I Molti Usi di 'Miren'

Questa singola parola può essere un comando ('Guardate!'), parte di una frase normale ('Voi guardate'), o una forma speciale per desideri e dubbi ('Spero che guardiate'). Le parole circostanti ti dicono quale funzione sta svolgendo.

A Chi è Rivolto 'Miren'?

'Miren' si usa quando si parla A un gruppo di persone (come 'voi tutti'). Si usa anche quando si parla DI un gruppo di persone ('loro') in alcune frasi che esprimono desideri, dubbi o comandi (nel congiuntivo).

Per un Gruppo, Non una Sola Persona

Errore:Dire '¡Miren!' quando si parla solo a un amico.

Correzione: Per un solo amico, si usa '¡Mira!'. 'Miren' è sempre per più di una persona.

he

/e//e/

VerboB2Formale
Si usa 'he' in un contesto più formale o letterario per introdurre o presentare qualcosa, simile all'italiano 'ecco'. Non è un comando rivolto a persone.
Una persona che gesticola con le mani aperte verso una chiave su un piedistallo, come se la presentasse con importanza.

Esempi

He aquí la solución a nuestro problema.

Ecco la soluzione al nostro problema.

He ahí el detalle que no consideramos.

Lì c'è il dettaglio che non abbiamo considerato.

Una frase fissa e speciale

Questo 'he' non cambia a seconda della persona a cui ti rivolgi. È una frase fissa per presentare qualcosa. Lo vedrai sempre seguito da 'aquí' (qui) o 'ahí' (lì).

Non è lo stesso 'he'

Errore:Pensare che 'he aquí' significhi 'io ho qui'.

Correzione: Anche se sembra simile, tratta 'he aquí' come un blocco unico che significa 'Ecco qui...'. Riguarda la presentazione di qualcosa, non il possesso.

Confusione tra 'miren' e 'he'

Il primo errore comune è usare 'he' quando si vuole attirare l'attenzione di qualcuno. Ricorda che 'he' introduce, mentre 'miren' è un comando diretto per 'guardare'.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.