Inklingo

Come si dice "hai ottenuto" in spagnolo

Italian → spagnolo

conseguiste

kohn-seh-GEES-teh/kon.seˈɣis.te/

verboA2informale
Si usa quando si è riusciti a raggiungere un risultato o a procurarsi qualcosa, spesso con un certo sforzo.
Un bambino sorride ampiamente tenendo in mano un palloncino rosso brillante che ha appena ricevuto.

Esempi

¿Conseguiste las entradas para el concierto?

Sei riuscito a prendere i biglietti per il concerto?

Por fin conseguiste el libro que querías.

Finalmente hai preso il libro che volevi.

No sé cómo, pero conseguiste toda la información necesaria.

Non so come, ma hai ottenuto tutte le informazioni necessarie.

Focus sul 'Tu'

La desinenza '-iste' segnala sempre che l'azione è stata compiuta da 'tú' (tu, singolare informale) nel passato. È uno schema chiave per molti verbi regolari in -IR e -ER.

Passato Remoto (Pretérito Indefinido)

Questa forma, 'conseguiste,' si usa per azioni che sono iniziate e terminate completamente nel passato, come chiedere: 'Sei riuscito a prendere il lavoro?' (L'atto di prendere è concluso). In italiano, questo corrisponde spesso al Passato Remoto o al Passato Prossimo.

Confusione tra Tempi Verbali

Errore:¿Conseguías el coche?

Correzione: ¿Conseguiste el coche? (Usa il passato remoto, 'conseguiste,' per un'azione singola e conclusa come prendere un oggetto specifico, non l'imperfetto, 'conseguías,' che indicherebbe un'azione abituale o in corso nel passato.)

lograste

loh-GRAHS-teh/loˈɣɾaste/

verboA2generale
Indica il raggiungimento di una meta o di un obiettivo importante, spesso celebrato come un successo personale.
Una figura infantile si erge sulla cima di una collina erbosa, piantando trionfalmente una bandiera rosso vivo appena issata.

Esempi

¡Felicidades! Lograste la meta que te propusiste.

Congratulazioni! Hai ottenuto l'obiettivo che ti eri prefissato.

Después de mucho esfuerzo, lograste abrir la puerta.

Dopo molto sforzo, sei riuscito ad aprire la porta.

¿Cómo lograste terminar todo tan rápido?

Come sei riuscito a finire tutto così in fretta?

Il Tempo Verbale per Azioni Concluse

La forma 'lograste' è il passato remoto (preterito). Indica che l'ottenimento o il successo è avvenuto e si è concluso in un momento specifico nel passato. In italiano, questo corrisponde spesso al passato remoto o al passato prossimo, a seconda del contesto regionale.

Seguire con un'Azione

Quando vuoi specificare cosa hai ottenuto, segui 'lograste' semplicemente con il verbo all'infinito: 'Lograste escapar' (Sei riuscito a scappare).

Confusione tra Tempi Passati

Errore:Usare 'lograbas' quando si parla di un unico successo concluso.

Correzione: 'Lograbas' (imperfetto) descrive azioni abituali o in corso nel passato. Usa 'lograste' (preterito) per un risultato specifico e completato: 'Lograste ganar el premio' (Hai vinto il premio).

sacaste

sah-KAH-steh/saˈkaste/

verboA2generale
Viene utilizzato principalmente quando si ottiene un permesso, una licenza, o un voto/risultato in un esame.
Un personaggio studente sorridente che mostra con orgoglio un foglio di carta contrassegnato con una grande stella d'oro lucida, che indica un buon risultato.

Esempi

¡Felicidades! Sacaste una nota perfecta en el examen.

Congratulazioni! Hai preso un voto perfetto all'esame.

¿Qué número sacaste en la lotería?

Che numero hai preso alla lotteria?

Ottenere Risultati

Quando si parla di voti o risultati di test, 'sacar' è il verbo tipico in spagnolo, non 'conseguire' o 'ottenere' (che sono più comuni in italiano in questo contesto).

Attenzione all'uso di 'sacaste'

La confusione più comune riguarda 'sacaste'. Ricorda che si usa specificamente per permessi, licenze o voti scolastici. Per il raggiungimento di obiettivi o per aver ottenuto qualcosa in generale, 'conseguiste' o 'lograste' sono le scelte più appropriate.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.