Inklingo

Come si dice "ho chiesto" in spagnolo

Italian → spagnolo

hice

/ee-seh//ˈiθe/

VerboA1Generale
Usa "hice" quando "ho chiesto" si riferisce all'azione di aver fatto o realizzato qualcosa, spesso un compito o un lavoro.
Un bambino felice che mostra con orgoglio una torta appena sfornata e decorata.

Esempi

Hice mi tarea anoche.

Ho fatto i compiti ieri sera.

Hice un pastel de chocolate para la fiesta.

Ho preparato una torta al cioccolato per la festa.

Ayer hice ejercicio en el parque.

Ieri mi sono allenato al parco.

Un'Azione Specifica nel Passato

Usa 'hice' per parlare di un'azione singola, completata nel passato. Pensala come una fotografia: l'azione è iniziata e finita. Ad esempio, 'Ayer hice un pastel' (Ieri ho preparato una torta) - la preparazione della torta è finita!

Attenzione a 'hizo'!

La forma per 'lui/lei/Lei (formale) ha fatto' è 'hizo'. La 'c' diventa 'z' per mantenere il suono 's' (come in italiano 'fare' -> 'fece'). Vedrete questo schema in altri verbi, quindi è bene ricordarlo.

Confondere 'hice' e 'hacía'

Errore:Cuando era niño, hice mi tarea todos los días.

Correzione: Cuando era niño, hacía mi tarea todos los días. Usa 'hacía' per azioni ripetute o in corso nel passato (ciò che 'facevi di solito'). Usa 'hice' per un'azione specifica e conclusa (ciò che 'hai fatto' una volta).

Dimenticare il cambio da 'c' a 'z'

Errore:Mi hermano hico la cena.

Correzione: Mi hermano hizo la cena. Ricorda che per 'él/ella/usted', il verbo 'hacer' cambia in 'hizo' in questo tempo passato per mantenere la corretta pronuncia (come in italiano 'fare' -> 'fece', non 'faco').

pedí

VerboA1Generale
Usa "pedí" quando "ho chiesto" significa aver domandato, richiesto qualcosa a qualcuno, come un favore, un permesso o un aumento.

Esempi

Pedí un aumento de sueldo después de un año.

Ho richiesto un aumento di stipendio dopo un anno.

Non confondere "fare" con "richiedere"

L'errore più comune è usare "hice" quando in realtà si intende una richiesta. Ricorda: "hice" si riferisce all'azione di aver compiuto qualcosa, mentre "pedí" si usa specificamente per le richieste o le domande rivolte a qualcuno.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.