Come si dice "in fissa" in spagnolo
La parola spagnola per “in fissa” è “rallado” — B2 livello.

Esempi
No te quedes rallado por lo que dijo, no era en serio.
Non prendertela troppo per quello che ha detto; non era serio.
Estoy muy rallado con este problema de matemáticas.
Sono davvero bloccato/infastidito a rimuginare su questo problema di matematica.
Ayer Carlos estaba muy rallado y no quiso salir.
Ieri Carlos era davvero turbato/in fissa e non voleva uscire.
Uso con 'Estar'
Quando si usa questo termine per indicare un sentimento, usa sempre 'estar' (essere in uno stato). Non useresti 'ser' perché non è un tratto di personalità permanente.
Confusione nell'ortografia
Errore: “Scrivere 'rayado' per questo significato.”
Correzione: Anche se molte persone usano 'rayado' (come un disco graffiato), in Spagna 'rallado' (come se il tuo cervello fosse grattugiato) è un'ortografia informale molto comune per questo slang.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.