Come si dice "incriminazione" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “incriminazione” è “acusación” — usare 'acusación' quando ci si riferisce a un'affermazione o imputazione di colpevolezza, senza necessariamente implicare un'azione legale formale già avviata.
acusación
Esempi
El director negó rotundamente la acusación de fraude.
Il direttore ha negato categoricamente l'accusa di frode.
procesamiento
pro-seh-sah-MYEHN-tohpɾosesaˈmjento

Esempi
El juez dictó el procesamiento del ex-ministro.
Il giudice ha ordinato l'incriminazione dell'ex ministro.
El procesamiento de alimentos requiere higiene estricta.
L'elaborazione degli alimenti richiede un'igiene rigorosa.
El abogado impugnó el procesamiento de su cliente.
L'avvocato ha contestato l'incriminazione del suo cliente.
Specificità Legale
In un contesto giudiziario, questa parola descrive specificamente la decisione formale di un giudice di mettere qualcuno sotto processo. In italiano, si usano termini come 'rinvio a giudizio' o 'imputazione'.
Accusazione vs. Procedimento
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.
