Come si dice "intimidito" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “intimidito” è “amenazado” — usa "amenazado" quando l'intimidazione deriva da una minaccia percepita o esplicita, creando un senso di pericolo o paura.
amenazado
ah-meh-nah-SAH-dohame-naˈsaðo

Esempi
El empleado se sintió amenazado por los comentarios del jefe.
Il dipendente si è sentito minacciato dai commenti del capo.
El hombre se sintió amenazado por el perro grande.
L'uomo si è sentito minacciato dal cane grosso.
Juan recibió un mensaje y ahora se siente amenazado.
Juan ha ricevuto un messaggio e ora si sente minacciato.
Uso con 'sentirse'
Quando si parla di sentimenti, usa questa parola con 'sentirse' (sentirsi) per descrivere come una persona reagisce al pericolo. In italiano useremmo 'sentirsi minacciato/a'.
Non dimenticare di cambiare la desinenza
Errore: “La mujer se siente amenazado.”
Correzione: La mujer se siente amenazada.
arrugado
ah-roo-GAH-doharuˈɣaðo

Esempi
Quería pedir un aumento, pero se quedó arrugado al ver la cara de su supervisor.
Voleva chiedere un aumento, ma si è tirato indietro vedendo la faccia del suo supervisore.
Iba a saltar, pero al final se quedó arrugado.
Stava per saltare, ma alla fine si è tirato indietro.
No te quedes arrugado frente al jefe.
Non lasciarti intimidire di fronte al capo.
Descrivere un sentimento
Quando usato per le persone, descrive una persona che si è 'ritirata' metaforicamente a causa della paura.
Letterale vs. Figurativo
Errore: “Usare questo in una riunione di lavoro formale in Spagna.”
Correzione: In contesti formali o in Spagna, usa invece 'intimidado'. 'Arrugado' riferito a persone è molto informale e regionale.
La differenza tra minaccia e esitazione
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

