Come si dice "io prometto" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “io prometto” è “prometo” — si usa quando si vuole esprimere un impegno personale o un'assicurazione diretta, simile all'italiano "prometto". È la traduzione più diretta e comune.
prometo
pro-MEH-tohpɾoˈme.to

Esempi
Te prometo que llegaré a tiempo.
Ti prometto che arriverò in tempo.
Prometo estudiar más para el próximo examen.
Prometto di studiare di più per il prossimo esame.
Si me ayudas, te prometo una recompensa.
Se mi aiuti, ti prometto una ricompensa.
Dire 'Prometto di...'
Dopo 'prometo', se stai promettendo di fare qualcosa tu stesso, aggiungi semplicemente la forma base del verbo successivo (-ar, -er, o -ir). Ad esempio, 'Prometo llamar' (Prometto di chiamare).
Promettere 'che' qualcosa accada
Per promettere che qualcos'altro accadrà o che qualcun altro farà qualcosa, usa 'prometo que...'. Ad esempio, 'Te prometo que todo estará bien' (Ti prometto che andrà tutto bene).
Aggiungere una 'a' in più
Errore: “Prometo a llamar.”
Correzione: Prometo llamar. A differenza di alcuni altri verbi, 'prometer' si collega direttamente al verbo successivo senza bisogno di una preposizione come 'a' in mezzo, proprio come in italiano ('prometto di chiamare' richiede la preposizione, ma in spagnolo no).
aseguro
ah-seh-GOO-roha.seˈɣu.ɾo

Esempi
Yo te aseguro que la reunión empieza a las diez en punto.
Ti assicuro che la riunione inizia esattamente alle dieci.
¿Estás seguro? Sí, te lo aseguro.
Sei sicuro? Sì, te lo garantisco.
Uso di 'Que'
Quando si usa 'aseguro' per garantire un fatto, spesso è seguito da 'que' prima del resto della frase: 'Aseguro que es verdad' (Assicuro che è vero).
juro
HOO-rohˈxu.ɾo

Esempi
Te juro que no fui yo.
Giuro che non ero io.
Juro que voy a estudiar más para el examen.
Prometto che studierò di più per l'esame.
Lo juro por mi vida, es la verdad.
Giuro sulla mia vita, è la verità.
La forma 'Io' di un verbo
'Juro' è la forma 'yo' (io) del verbo 'jurar' (giurare). In spagnolo, la desinenza del verbo spesso indica chi compie l'azione, quindi puoi dire 'Juro' senza bisogno di dire 'Yo juro'. Questo è simile all'italiano dove diciamo 'Giuro' senza bisogno di dire 'Io giuro'.
Collegare la tua promessa con 'que'
Vedrai spesso 'juro que...' seguito da un'altra frase. La parola 'que' funge da congiunzione per collegare la tua promessa a ciò che stai promettendo. Ad esempio, 'Juro que es verdad' significa 'Giuro che è vero'.
Usarlo in modo troppo disinvolto
Errore: “Usare 'juro' continuamente per cose poco importanti, come 'Juro que dejé las llaves en la mesa.'”
Correzione: 'Juro' è una parola forte. Sebbene comune, usarla troppo può farti sembrare eccessivamente drammatico o insincero. Riservala per quando vuoi davvero enfatizzare qualcosa di importante, proprio come in italiano con 'giuro'.
Errore comune: "Prometo" vs "Aseguro"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


