Come si dice "lesionare" in spagnolo
La parola spagnola per “lesionare” è “herir” — A2 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Esempi
El accidente hirió a tres personas gravemente.
L'incidente ha ferito gravemente tre persone.
No quiero herirte con esta aguja.
Non voglio ferirti con questo ago.
La bala le hirió el hombro.
Il proiettile gli ha ferito la spalla.
Il cambio 'e' in 'ie'
Questo verbo è irregolare. Al presente indicativo, la 'e' cambia in 'ie' in tutte le forme tranne 'nosotros' e 'vosotros'. Ricorda: 'hiero' (io ferisco) ma 'herimos' (noi feriamo). Questo è diverso dall'italiano dove 'ferire' è regolare.
Il cambio 'e' in 'i' al passato
Al passato remoto (preterite), le forme della terza persona cambiano 'e' in 'i': 'él hirió' (lui ferì) e 'ellos hirieron' (loro ferirono). Questo è un modello comune per molti verbi con cambio di radice in '-ir'.
Dimenticare il cambio di radice
Errore: “Yo herro (Io ferisco)”
Correzione: Yo hiero. La 'e' deve cambiare in 'ie' nelle forme del presente indicativo che sono 'boot verbs' (quelle accentate).
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.