Come si dice "liquidazione" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “liquidazione” è “barata” — si usa per indicare una vendita speciale di prodotti a prezzi molto bassi, spesso per smaltire le scorte.
Italian → spagnolo
barata
bah-RAH-tahbaˈɾata
sostantivoB1informale
Si usa per indicare una vendita speciale di prodotti a prezzi molto bassi, spesso per smaltire le scorte.

Esempi
Compré estos zapatos de barata.
Ho comprato queste scarpe in saldo/a un prezzo d'occasione.
Vamos a la tienda, creo que hay barata hoy.
Andiamo al negozio, credo che ci siano i saldi oggi.
Uso di Frasi Fisse
Quando usata come sostantivo che significa 'saldi' o 'occasione', appare spesso con la preposizione 'de' (de barata) per significare 'in saldo' o 'a prezzo d'occasione', simile all'italiano 'in offerta'.
liquidación
sostantivoC1formale
Si usa specificamente per la chiusura di un'attività commerciale e la vendita dei suoi beni per estinguere i debiti o concludere l'operazione.
Esempi
La empresa entró en proceso de liquidación.
L'azienda è entrata in processo di liquidazione.
Attenzione alla "barata" e alla "liquidación"
Non confondere una vendita promozionale con "barata" (saldi, svendita) con la chiusura definitiva di un'azienda, che si traduce con "liquidación". "Barata" si riferisce al prezzo basso, "liquidación" al processo di chiusura.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.
