Inklingo

Come si dice "saldi" in spagnolo

La parola spagnola più comune persaldiè rebajausa "rebaja" quando ti riferisci a uno sconto specifico applicato a un prodotto o a un periodo di shopping in cui i prezzi sono ridotti in generale.

rebaja🔊A1

Usa "rebaja" quando ti riferisci a uno sconto specifico applicato a un prodotto o a un periodo di shopping in cui i prezzi sono ridotti in generale.

Scopri di più →
descuento🔊

Usa "descuento" per indicare una riduzione di prezzo su un articolo o servizio, spesso negoziabile o applicato in condizioni particolari (es. pagamento in contanti).

Scopri di più →
oferta🔊A2

Usa "oferta" per segnalare un prezzo speciale o vantaggioso su un prodotto, spesso limitato nel tempo o in quantità.

Scopri di più →
promociónA2

Usa "promoción" per riferirti a un'iniziativa di marketing che include sconti, offerte speciali o pacchetti (es. due al prezzo di uno).

Scopri di più →
saldo🔊B1

Usa "saldo" specificamente per indicare il periodo ufficiale dei saldi stagionali, quando i negozi liquidano la merce invenduta a prezzi molto bassi.

Scopri di più →
barata🔊B1

Usa "barata" per descrivere un affare eccezionale, un acquisto fatto a un prezzo molto basso, quasi un "colpo" di fortuna.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

rebaja

re-BA-hareˈβaxa

sustantivoA1general
Usa "rebaja" quando ti riferisci a uno sconto specifico applicato a un prodotto o a un periodo di shopping in cui i prezzi sono ridotti in generale.
Un cartellino colorato con un cartellino più piccolo accanto, che mostra una chiara riduzione.

Esempi

Estos zapatos estaban con una rebaja del 50%.

Queste scarpe avevano uno sconto del 50%.

He comprado estos zapatos con una rebaja del treinta por ciento.

Ho comprato queste scarpe con uno sconto del trenta percento.

Las rebajas de enero son las mejores para comprar abrigos.

I saldi di gennaio sono i migliori per comprare cappotti.

El cliente siempre pide una rebaja antes de pagar.

Il cliente chiede sempre uno sconto prima di pagare.

Singolare vs. Plurale

Usa il singolare 'rebaja' per uno sconto specifico su un singolo articolo, ma usa il plurale 'rebajas' quando parli dei grandi eventi di shopping (come il Black Friday o i saldi estivi). In italiano, usiamo comunemente 'saldi' al plurale per indicare questi periodi, anche se lo sconto su un singolo articolo può essere chiamato 'sconto'.

Uso con i verbi

Per dire 'fare uno sconto', in spagnolo si usa il verbo 'hacer' (fare). Ad esempio: 'Me hicieron una rebaja' significa 'Mi hanno fatto uno sconto'. In italiano, useremmo 'fare uno sconto'.

Rebaja vs. Barato

Errore:La camisa es una rebaja.

Correzione: La camisa está rebajada o es barata.

descuento

des-KUEN-tohdesˈkwento

sustantivogeneral
Usa "descuento" per indicare una riduzione di prezzo su un articolo o servizio, spesso negoziabile o applicato in condizioni particolari (es. pagamento in contanti).
Una mela rossa brillante poggiata su un piccolo piedistallo verde, accanto a una grande freccia gialla rivolta verso il basso, che simboleggia uno sconto sul prezzo.

Esempi

¿Me haces un descuento si compro dos?

Mi fai uno sconto se ne compro due?

¿Hay algún descuento si pago en efectivo?

C'è uno sconto se pago in contanti?

Conseguimos un descuento del 20% en todos los zapatos.

Abbiamo ottenuto uno sconto del 20% su tutte le scarpe.

¡Qué buen descuento! Voy a comprar dos.

Che affare! Ne compro due.

Regola del Sostantivo Maschile

Dato che 'descuento' termina in 'o', è una parola maschile. Usate sempre 'el' (il) o 'un' (uno/un) davanti ad essa: 'el descuento'.

Usare 'Descontar' come Sostantivo

Errore:Dire 'Necesito un descontar' (Ho bisogno di un to deduct/scontare).

Correzione: La forma sostantivo è 'descuento' (sconto). Il verbo è 'descontar' (scontare/dedurre). Usate 'Necesito un descuento'.

oferta

oh-FEHR-tahoˈfeɾta

sustantivoA2general
Usa "oferta" per segnalare un prezzo speciale o vantaggioso su un prodotto, spesso limitato nel tempo o in quantità.
Una borsa della spesa rossa con manici è posizionata accanto a una grande freccia bianca stilizzata e prominente che punta verso il basso, a simboleggiare un prezzo scontato o una svendita.

Esempi

Encontré esta oferta en la tienda de ropa.

Ho trovato questa offerta nel negozio di abbigliamento.

¡Mira! Los zapatos están de oferta esta semana.

Guarda! Le scarpe sono in saldo questa settimana.

Aprovecha la oferta de dos por uno en las camisetas.

Approfitta dell'offerta due al prezzo di uno sulle magliette.

Compré el televisor porque estaba a mitad de precio, era una gran oferta.

Ho comprato la televisione perché era a metà prezzo; era un ottimo affare.

Come parlare dei saldi

Si usa la struttura 'estar de oferta' per dire che un articolo è attualmente scontato. ('El pan está de oferta hoy.' -> 'Il pane è in offerta oggi.')

Confondere 'Offer' e 'Sale'

Errore:Quiero una oferta.

Correzione: Quiero un descuento. (Se stai chiedendo al commesso un prezzo migliore, 'descuento' (sconto) è spesso più diretto di 'oferta' (una specifica promozione pubblicizzata). In italiano, 'offerta' è usato per entrambi, ma 'sconto' è più specifico per la riduzione di prezzo.)

promoción

sustantivoA2general
Usa "promoción" per riferirti a un'iniziativa di marketing che include sconti, offerte speciali o pacchetti (es. due al prezzo di uno).

Esempi

Aprovecha la promoción de verano: ¡todo al 50%!

Approfitta della promozione estiva: tutto al 50%!

saldo

SAHL-dohˈsal.do

sustantivoB1general
Usa "saldo" specificamente per indicare il periodo ufficiale dei saldi stagionali, quando i negozi liquidano la merce invenduta a prezzi molto bassi.
Un cartellino rosso brillante attaccato a una semplice scatola di cartone marrone.

Esempi

Fuimos de compras durante los saldos de invierno.

Siamo andati a fare shopping durante i saldi invernali.

Compré estos zapatos en los saldos de enero.

Ho comprato queste scarpe nei saldi di gennaio.

Es un artículo de saldo, por eso es tan barato.

È un articolo in saldo, ecco perché è così economico.

Uso del Plurale

Quando si parla di 'saldi' (l'evento), usiamo spesso il plurale 'los saldos'. In italiano, si dice semplicemente 'i saldi'.

barata

bah-RAH-tahbaˈɾata

sustantivoB1informal
Usa "barata" per descrivere un affare eccezionale, un acquisto fatto a un prezzo molto basso, quasi un "colpo" di fortuna.
Una grande pila di vestiti colorati e piegati ordinatamente con una grande freccia rossa rivolta verso il basso accanto ad essi, a simboleggiare un grande evento di vendita.

Esempi

¡Qué barata encontré esta chaqueta!

Che affare ho fatto con questa giacca!

Compré estos zapatos de barata.

Ho comprato queste scarpe in saldo/a un prezzo d'occasione.

Vamos a la tienda, creo que hay barata hoy.

Andiamo al negozio, credo che ci siano i saldi oggi.

Uso di Frasi Fisse

Quando usata come sostantivo che significa 'saldi' o 'occasione', appare spesso con la preposizione 'de' (de barata) per significare 'in saldo' o 'a prezzo d'occasione', simile all'italiano 'in offerta'.

Confusione tra "oferta", "rebaja" e "saldo"

Molti studenti confondono questi termini. "Saldo" si riferisce al periodo ufficiale dei saldi stagionali. "Rebaja" indica uno sconto più generale su un articolo o in un periodo, mentre "oferta" è un prezzo speciale o promozionale, spesso più limitato. "Descuento" è il termine più generico per sconto.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.