Inklingo

Come si dice "credito" in spagnolo

Italian → spagnolo

crédito

sustantivoA2general
Usa 'crédito' quando ti riferisci a un accordo finanziario, un prestito o la capacità di ottenere un prestito.

Esempi

Pedí un crédito al banco para comprar la casa.

Ho chiesto un prestito alla banca per comprare la casa.

crédito

sustantivoB1academic
Usa 'crédito' per indicare un'unità accademica o un requisito per completare un corso di studi.

Esempi

Necesitas 60 créditos para graduarte este semestre.

Hai bisogno di 60 crediti per laurearti questo semestre.

saldo

SAHL-dohˈsal.do

sustantivoA2general
Utilizza 'saldo' per riferirti al denaro disponibile, specialmente su una carta prepagata o sul telefono.
Una piccola pila di monete d'oro su un semplice tavolo di legno.

Esempi

No tengo saldo en mi teléfono para hacer una llamada.

Non ho credito sul telefono per fare una chiamata.

Puedes consultar tu saldo en cualquier cajero automático.

Puoi controllare il tuo saldo presso qualsiasi sportello bancomat.

El saldo de mi cuenta de ahorros es positivo.

Il saldo del mio conto di risparmio è positivo.

Genere e Articoli

La parola 'saldo' è maschile. Usa sempre 'el' o 'un' (es. 'el saldo', 'un saldo'). In italiano, useresti 'il saldo' o 'un saldo'.

La trappola del 'salario'

Errore:Usare 'saldo' quando si intende lo stipendio mensile.

Correzione: Usa 'sueldo' per stipendio. 'Saldo' si riferisce ai saldi bancari o al credito telefonico.

mérito

sustantivoB1general
Usa 'mérito' quando parli di un riconoscimento per un'azione, un'abilità o uno sforzo lodevole.

Esempi

Tu dibujo tiene mucho mérito, te esforzaste mucho.

Il tuo disegno ha molto merito; ti sei impegnato molto.

haber

ah-BEHRaˈβeɾ

sustantivoC1technical
Impiega 'haber' in un contesto contabile per riferirti alla parte di un'entrata o credito in un bilancio.
Un forziere del tesoro traboccante di monete d'oro e gioielli, che rappresenta attività finanziarie o saldo a credito.

Esempi

El contador revisó el debe y el haber de la cuenta.

Il contabile ha controllato il debito e il credito del conto.

El haber total de la compañía es impresionante.

L'attivo totale della compagnia è impressionante.

Confusione tra 'crédito' finanziario e 'saldo' telefonico

La confusione più comune riguarda l'uso di 'crédito' invece di 'saldo' per il denaro disponibile sul telefono. Ricorda che 'saldo' è specifico per il denaro, mentre 'crédito' in questo senso si riferisce più a un prestito o a un accordo finanziario.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.