Inklingo

Come si dice "merito" in spagnolo

La parola spagnola più comune permeritoè méritousare "mérito" quando ci si riferisce alla qualità intrinseca di qualcosa o qualcuno che lo rende degno di ammirazione o ricompensa, o all'azione di essersi guadagnato qualcosa con impegno..

méritoB1

Usare "mérito" quando ci si riferisce alla qualità intrinseca di qualcosa o qualcuno che lo rende degno di ammirazione o ricompensa, o all'azione di essersi guadagnato qualcosa con impegno.

Scopri di più →
valor🔊A2

Si usa "valor" quando si intende il pregio, l'utilità o l'importanza di un oggetto, un'idea o una persona in termini economici o pratici.

Scopri di più →
medalla🔊B2

Utilizzare "medalla" in senso figurato per indicare un riconoscimento (spesso ironico) attribuito a qualcuno per un'azione, anche se non l'ha compiuta lui.

Scopri di più →
valíaB2

Impiegare "valía" per sottolineare il grande valore o la grande capacità di una persona, specialmente in ambito professionale.

Scopri di più →
notable🔊A2

Usare "notable" specificamente per riferirsi a un voto scolastico di buon livello, equivalente a un 'ottimo' o 'distinto' in Italia.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

mérito

sustantivoB1general
Usare "mérito" quando ci si riferisce alla qualità intrinseca di qualcosa o qualcuno che lo rende degno di ammirazione o ricompensa, o all'azione di essersi guadagnato qualcosa con impegno.

Esempi

Tu esfuerzo tiene mucho mérito.

Il tuo sforzo ha molto merito.

valor

vah-LOR/baˈloɾ/

sustantivoA2general
Si usa "valor" quando si intende il pregio, l'utilità o l'importanza di un oggetto, un'idea o una persona in termini economici o pratici.
Un singolo diamante grande, perfettamente tagliato e scintillante, appoggiato su un cuscino di velluto rosso, a simboleggiare il valore o l'importanza.

Esempi

¿Cuál es el valor real de esta joya antigua?

Qual è il valore reale di questo gioiello antico?

El valor del dólar subió hoy.

Il valore del dollaro è salito oggi.

Ese gesto tiene un gran valor sentimental para mí.

Quel gesto ha un grande valore sentimentale per me.

Sempre Maschile

Dato che 'valor' è un sostantivo maschile, ricordati di usare gli articoli maschili: 'el valor' o 'un valor'. In italiano, 'valore' è anch'esso maschile, quindi la concordanza è simile.

Valor vs. Precio

Errore:No entendemos el valor.

Correzione: No entendemos el precio. (Usa 'precio' specificamente quando chiedi il costo sull'etichetta; usa 'valor' per il pregio intrinseco o astratto, simile a come in italiano si distingue tra 'prezzo' e 'valore'.)

medalla

meh-DAH-yah/meˈða.ʝa/

sustantivoB2figurado
Utilizzare "medalla" in senso figurato per indicare un riconoscimento (spesso ironico) attribuito a qualcuno per un'azione, anche se non l'ha compiuta lui.
Una semplice corona d'alloro verde posta su un piedistallo colorato, che simboleggia onore e riconoscimento.

Esempi

Él siempre se cuelga la medalla por el trabajo de su equipo.

Si prende sempre il merito per il lavoro della sua squadra.

No te cuelgues la medalla; yo fui quien tuvo la idea.

Non prenderti il merito; sono stato io ad avere l'idea.

Azione Riflessiva

Questo idioma usa il verbo riflessivo 'colgarse' (appendere [qualcosa] a sé stessi), enfatizzando che la persona si sta attivamente prendendo il merito. In italiano, l'equivalente 'attribuirsi il merito' è anch'esso riflessivo.

valía

sustantivoB2general
Impiegare "valía" per sottolineare il grande valore o la grande capacità di una persona, specialmente in ambito professionale.

Esempi

Es una profesional de gran valía para nuestra empresa.

È una professionista di grande valore per la nostra azienda.

notable

/noh-TAH-bleh//noˈtaβle/

sustantivoA2académico
Usare "notable" specificamente per riferirsi a un voto scolastico di buon livello, equivalente a un 'ottimo' o 'distinto' in Italia.
Uno studente felice che tiene in mano un foglio con un grande segno di spunta verde e una stella d'oro.

Esempi

Saqué un notable en el examen de matemáticas.

Ho preso un 'notable' (equivalente a un buon voto) all'esame di matematica.

Mi nota media es de notable.

Il mio voto medio è 'notable'.

Usarlo come Sostantivo

Quando usato come voto, è un sostantivo maschile. Si dice 'sacar un notable' (prendere un 'notable'), simile a come in italiano si dice 'prendere un buon voto'.

Confusione tra "mérito" e "valor"

Molti studenti confondono "mérito" e "valor". Ricorda che "mérito" si riferisce più alla qualità intrinseca o al guadagno morale, mentre "valor" si concentra sull'importanza pratica o economica.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.