Come si dice "magistrato" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “magistrato” è “juez” — usa "juez" per riferirti a qualsiasi persona che giudica o amministra la giustizia, indipendentemente dal suo rango specifico all'interno del sistema giudiziario.
juez
hwehs/xweθ/ (Spain) or /xwɛs/ (Americas)

Esempi
El juez dictó sentencia después de escuchar todas las pruebas.
Il giudice ha emesso la sentenza dopo aver ascoltato tutte le prove.
Necesitamos un juez imparcial para resolver este conflicto.
Abbiamo bisogno di un giudice imparziale per risolvere questo conflitto.
Mi hermana quiere estudiar derecho para ser jueza en el futuro.
Mia sorella vuole studiare legge per diventare giudice in futuro.
Maschile vs. Femminile
Questa parola è la forma standard per un giudice maschio. Se ci si riferisce a una giudice donna, la forma preferita e più comune è 'la jueza'.
Usare 'Juez' per gli Arbitri Sportivi
Errore: “Usare 'juez' quando ci si riferisce a un arbitro di calcio.”
Correzione: Sebbene a volte sia corretto in senso generale, il termine specifico per un arbitro in sport come il calcio o il basket è solitamente 'árbitro'.
magistrado
mah-hees-TRAH-dohmaxisˈtɾaðo

Esempi
El magistrado dictó una sentencia histórica sobre los derechos civiles.
Il magistrato ha emesso una sentenza storica sui diritti civili.
Para ser magistrado del Tribunal Supremo, se requiere mucha experiencia.
Per essere un giudice della Corte Suprema, è necessaria molta esperienza.
Vimos al magistrado entrar en el palacio de justicia esta mañana.
Abbiamo visto il magistrato entrare in tribunale stamattina.
Uso della preposizione 'a' con le persone
Quando un magistrato è la persona che riceve l'azione in una frase (complemento oggetto), devi usare la preposizione 'a' prima di esso. Ad esempio: 'Llamaron a un magistrado' (Hanno chiamato un magistrato).
Magistrado vs. Juez
Sebbene entrambi lavorino nel campo legale, un 'magistrado' ha solitamente un rango superiore a un 'juez' standard e tipicamente opera in tribunali superiori o collegiali. In italiano, la distinzione è spesso tra 'giudice' (generico) e 'magistrato' (che indica la funzione pubblica e l'appartenenza a un ordine giudiziario).
Confusione con i tribunali inferiori
Errore: “Usare 'magistrado' per un giudice di quartiere locale.”
Correzione: Usa 'juez' per i tribunali inferiori; 'magistrado' è riservato ai funzionari giudiziari di livello superiore. In italiano, si usa 'giudice' per i tribunali di primo grado e 'magistrato' per indicare la professione in generale o per ruoli più elevati.
Concordanza di genere
Errore: “La magistrado.”
Correzione: Sebbene il ruolo sia 'magistrado', se la persona è una donna, devi usare l'articolo e la desinenza femminile: 'la magistrada'. In italiano, il termine 'magistrato' è maschile, ma si usa 'la magistrata' per riferirsi a una donna.
"Juez" vs "Magistrado": la differenza chiave
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

