Inklingo

Come si dice "mammella" in spagnolo

Italian → spagnolo

teta

/te-tah//ˈteta/

sustantivoA2informale
Si usa 'teta' per riferirsi al seno materno in un contesto informale e affettuoso, specialmente parlando di allattamento o del seno in generale.
Un'illustrazione semplice da libro per bambini di una madre che tiene delicatamente in braccio un neonato che sta allattando.

Esempi

El bebé tiene hambre y quiere teta.

Il bambino ha fame e vuole la tetta.

Esa vaca tiene las tetas muy grandes.

Quella mucca ha le tette molto grandi.

Mi hermana decidió darle la teta a su hijo hasta los dos años.

Mia sorella ha deciso di allattare al seno suo figlio fino a due anni.

Genere e desinenze

Poiché termina in '-a', è una parola femminile. Usare sempre 'la' o 'una' con essa. In italiano, 'seno' è maschile, quindi si userebbe 'il seno' o 'un seno'.

Informale vs. Formale

Mentre 'seno' o 'petto' sono termini neutri in italiano, 'teta' è la parola che le famiglie usano per l'allattamento. Non è necessariamente volgare, ma è molto informale. In italiano, 'tetta' è considerato più volgare di 'seno', ma può essere usato in contesti familiari molto intimi.

Uso in contesti medici

Errore:Usare 'teta' con un medico.

Correzione: Usare 'seno' o 'petto' in ambienti professionali o medici per suonare più educati. In italiano, si userebbe 'seno' o 'petto' a seconda del contesto.

pezón

sustantivoB1neutro
Si usa 'pezón' per indicare specificamente la punta del seno, la parte che viene attaccata dal neonato durante l'allattamento o che può essere stimolata.

Esempi

El bebé tiene dificultades para agarrar el pezón.

Il bambino ha difficoltà ad attaccarsi al capezzolo.

Confusione tra 'teta' e 'pezón'

La maggior parte degli studenti confonde 'teta' (il seno in generale, informale) con 'pezón' (la punta del seno). Ricorda che 'teta' è più generale e affettuoso, mentre 'pezón' è specifico e tecnico.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.