Come si dice "massimale" in spagnolo
La parola spagnola per “massimale” è “techo” — B2 livello.

Esempi
Han puesto un techo al precio de la gasolina.
Hanno imposto un tetto al prezzo della benzina.
Siento que he tocado techo en esta empresa; ya no puedo ascender más.
Sento di aver raggiunto il limite in questa azienda; non posso più essere promosso.
Uso Figurato
Quando 'techo' è usato in senso figurato, si riferisce al punto più alto o al limite che si può raggiungere, spesso in una carriera o situazione economica. In italiano, usiamo spesso 'tetto' (es. tetto massimo) in modo simile.
Usare 'Límite' vs. 'Techo'
Errore: “A volte gli studenti usano 'límite' quando 'techo' suona più idiomatico per un livello massimo.”
Correzione: Usa 'techo' per massimali stabiliti (come stipendio o debito) o per raggiungere un picco personale. Esempio: 'Hemos llegado al techo de la deuda' (Abbiamo raggiunto il tetto del debito).
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.