Come si dice "soffitto" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “soffitto” è “techo” — usa "techo" quando ti riferisci alla superficie interna superiore di una stanza, proprio come il "soffitto" italiano..
techo
/TAY-cho//ˈte.tʃo/

Esempi
La lámpara cuelga del techo de la sala.
La lampada pende dal soffitto del soggiorno.
El techo es demasiado bajo; casi puedo tocarlo.
Il soffitto è troppo basso; riesco quasi a toccarlo.
cielo
/SYEH-loh//ˈsjelo/

Esempi
El cielo está azul hoy.
Il cielo è azzurro oggi.
Vimos muchas estrellas en el cielo nocturno.
Abbiamo visto molte stelle nel cielo notturno.
El avión volaba por encima de las nubes, en un cielo despejado.
L'aereo stava volando sopra le nuvole in un cielo sereno.
Sempre Maschile
'Cielo' è una parola maschile, quindi si usa sempre 'el cielo' (il cielo) o 'un cielo' (un cielo), mai 'la' o 'una'. In italiano, 'cielo' è anch'esso maschile, quindi la regola è la stessa.
Usare 'cielo' per 'tempo atmosferico'
Errore: “El cielo está malo hoy.”
Correzione: Hace mal tiempo hoy. Sebbene l'aspetto del cielo faccia parte del tempo atmosferico, lo spagnolo usa generalmente il verbo 'hacer' per parlare di come è il tempo, proprio come in italiano si usa 'fare' (Fa brutto tempo oggi).
tope
/toh-peh//ˈto.pe/

Esempi
El gobierno puso un tope a los precios.
Il governo ha imposto un tetto ai prezzi.
Hay un tope salarial en esta empresa.
C'è un tetto salariale in questa azienda.
Llegamos al tope de nuestra capacidad.
Abbiamo raggiunto il limite della nostra capacità.
Uso astratto
Quando usato per denaro o numeri, funziona proprio come 'limite' in italiano.
Usare 'soffitto' per tutto
Errore: “El techo de gastos”
Correzione: El tope de gastos (Mentre 'soffitto' funziona per 'ceiling', 'tope' è molto più comune per specifici tetti finanziari).
Confusione tra "techo" e "cielo"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


