Come si dice "maturità" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “maturità” è “bachillerato” — usa "bachillerato" per riferirti al diploma o al ciclo di studi secondario superiore che si conclude prima dell'università.
bachillerato
ba-chee-ye-rah-tohbatʃiʝeˈɾato

Esempi
Después de terminar el bachillerato, quiero estudiar medicina.
Dopo aver finito la scuola superiore, voglio studiare medicina.
Mi primo está en su segundo año de bachillerato.
Mio cugino è al suo secondo anno di scuola superiore.
Para solicitar este trabajo, necesitas el título de bachillerato.
Per candidarti a questo lavoro, ti serve il diploma di scuola superiore.
Uso dell'articolo determinativo
In spagnolo, si usa quasi sempre 'el' prima di 'bachillerato' quando si parla di esso come fase della vita, dicendo ad esempio 'el bachillerato es difícil' (la scuola superiore è difficile).
È un sostantivo di azione e status
La parola si riferisce sia agli anni trascorsi a scuola sia al pezzo di carta fisico che si ottiene alla fine.
La trappola del 'Bachelor'
Errore: “Pensare che 'bachillerato' significhi una 'laurea triennale' universitaria.”
Correzione: Una laurea universitaria si chiama 'licenciatura' o 'grado'. Il 'bachillerato' è per gli studenti delle scuole superiori.
madurez
mah-doo-REHTHmaðuˈɾeθ

Esempi
La madurez no siempre llega con la edad.
La maturità non arriva sempre con l'età.
Admiro mucho la madurez de ese niño.
Ammiro molto la maturità di quel bambino.
Espero que con el tiempo alcances la madurez necesaria para este puesto.
Spero che col tempo tu raggiunga la maturità necessaria per questa posizione.
Sempre femminile
Le parole che terminano in '-ez' e descrivono qualità (come 'madurez', 'vejez', 'sencillez') sono quasi sempre femminili. Dovresti sempre usare 'la' o 'una' con questa parola.
Nomi astratti
Questa parola descrive un concetto piuttosto che un oggetto fisico. In spagnolo, usiamo spesso l'articolo determinativo ('la') quando parliamo di concetti generali come 'La madurez es importante' (La maturità è importante).
Non giudicare dalla desinenza
Errore: “el madurez”
Correzione: la madurez (le parole che terminano in -ez sono femminili).
Confusione tra "bachillerato" e "madurez"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

