Come si dice "monitorando" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “monitorando” è “observando” — usa "observando" quando l'azione di monitorare implica un'osservazione attenta e prolungata, spesso con uno scopo scientifico o di studio, senza necessariamente un'implicazione di controllo o sorveglianza attiva..
observando
ohb-ser-VAHN-doh/oβ.seɾˈβan.do/

Esempi
El astrónomo está observando las estrellas esta noche.
L'astronomo sta osservando le stelle stasera.
Ella aprendió mucho solo observando cómo lo hacía su madre.
Ha imparato molto solo osservando come faceva sua madre.
Estuve observando su comportamiento para ver si había algo raro.
Stavo guardando il suo comportamento per vedere se c'era qualcosa di strano.
La forma dell'azione continua
Questa parola è la forma in '-ndo' del verbo 'observar'. Si usa con il verbo 'estar' (essere) per indicare un'azione che sta avvenendo in questo momento: 'Estoy observando' (Sto osservando).
Azione che avviene contemporaneamente
Si può usare 'observando' da solo per indicare che due azioni avvengono simultaneamente: 'Aprendió observando' (Ha imparato osservando).
Usare il verbo ausiliare sbagliato
Errore: “Soy observando.”
Correzione: Estoy observando. Devi sempre usare 'estar' (l'essere temporaneo) con la forma in '-ando' per parlare di azioni in corso.
vigilando
vee-hee-LAHN-doh/bi.xiˈlan.do/

Esempi
El guardia está vigilando la entrada principal.
La guardia sta sorvegliando l'ingresso principale.
Llevan horas vigilando el edificio sospechoso.
Stanno monitorando l'edificio sospetto da ore.
Ella sigue vigilando el progreso de sus estudiantes.
Continua a monitorare i progressi dei suoi studenti.
Formazione del Tempo Continuo
Si usa 'vigilando' (il gerundio) con una forma di 'estar' (essere) per indicare un'azione che sta avvenendo proprio ora: 'Estamos vigilando' (Stiamo sorvegliando). In italiano usiamo l'ausiliare 'stare' + gerundio, proprio come in spagnolo con 'estar'.
Uso dei Gerundi con Altri Verbi
Si può usare 'vigilando' anche con verbi come 'seguir' (continuare) o 'ir' (andare) per indicare un'azione in corso: 'Sigo vigilando' (Continuo a sorvegliare). Questo è molto simile all'uso italiano di 'continuare a' + infinito.
Confondere 'ser' e 'estar'
Errore: “Soy vigilando.”
Correzione: Estoy vigilando. Ricorda, le azioni continue usano sempre il verbo 'estar', mai 'ser', poiché indicano uno stato temporaneo o un'azione in corso, proprio come in italiano usiamo 'stare' e non 'essere' per i tempi progressivi.
Osservare vs. Sorvegliare
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

