Inklingo

Come si dice "osservando" in spagnolo

La parola spagnola più comune perosservandoè mirandosi usa quando 'osservando' descrive un'azione di guardare in corso, in modo generico e senza particolare attenzione. Corrisponde al gerundio italiano..

Italian → spagnolo

mirando

/mee-RAHN-doh//miˈɾando/

Verbo (Gerundio)A1neutro
Si usa quando 'osservando' descrive un'azione di guardare in corso, in modo generico e senza particolare attenzione. Corrisponde al gerundio italiano.
Un bambino piccolo inginocchiato in un campo verde soleggiato, che concentra attivamente il suo sguardo verso l'alto su una farfalla colorata che aleggia sopra un fiore.

Esempi

Estoy mirando la televisión.

Sto guardando la televisione.

¿Qué estás mirando?

Cosa stai guardando?

Pasé la tarde mirando las nubes.

Ho passato il pomeriggio a guardare le nuvole.

La forma in '-ing' spagnola

'Mirando' è il modo spagnolo per aggiungere '-ing' al verbo 'mirar' (guardare). Si chiama 'gerundio' e descrive un'azione che è in corso. Lo usi quasi sempre con un verbo ausiliare come 'estar' (essere).

Come si forma

Per i verbi che terminano in -ar, come 'mirar', basta eliminare -ar e aggiungere -ando. È uno schema molto affidabile! Per i verbi che terminano in -er o -ir, di solito si aggiunge -iendo.

Usarlo da solo

Errore:Yo mirando la tele.

Correzione: Yo estoy mirando la tele.

observando

ohb-ser-VAHN-doh/oβ.seɾˈβan.do/

VerboA1neutro
Si usa quando 'osservando' implica l'azione di guardare con attenzione, scrutinare o studiare qualcosa o qualcuno.
Un'illustrazione colorata di un libro per bambini che mostra un bambino con una maglietta rossa che guarda intensamente attraverso un grande paio di binocoli.

Esempi

El astrónomo está observando las estrellas esta noche.

L'astronomo sta osservando le stelle stasera.

Ella aprendió mucho solo observando cómo lo hacía su madre.

Ha imparato molto solo osservando come faceva sua madre.

Estuve observando su comportamiento para ver si había algo raro.

Stavo guardando il suo comportamento per vedere se c'era qualcosa di strano.

La forma dell'azione continua

Questa parola è la forma in '-ndo' del verbo 'observar'. Si usa con il verbo 'estar' (essere) per indicare un'azione che sta avvenendo in questo momento: 'Estoy observando' (Sto osservando).

Azione che avviene contemporaneamente

Si può usare 'observando' da solo per indicare che due azioni avvengono simultaneamente: 'Aprendió observando' (Ha imparato osservando).

Usare il verbo ausiliare sbagliato

Errore:Soy observando.

Correzione: Estoy observando. Devi sempre usare 'estar' (l'essere temporaneo) con la forma in '-ando' per parlare di azioni in corso.

guardando

/gwar-DAN-do//ɡwaɾˈðando/

VerboB1neutro
Si usa quando 'osservando' ha il significato di 'custodire', 'conservare' o 'mantenere' qualcosa (come un segreto o un oggetto).
Una persona con un dito sulle labbra in un gesto di silenzio.

Esempi

Él está guardando un secreto muy importante.

Sta mantenendo un segreto molto importante.

Todos están guardando silencio en la biblioteca.

Tutti stanno mantenendo il silenzio in biblioteca.

celebrando

/seh-leh-BRAHN-doh//seleˈβɾando/

VerboA1neutro
Si usa quando 'osservando' è usato in senso figurato per indicare il 'celebrare' un evento o una ricorrenza.
Un gruppo di animali gioiosi che indossano cappelli da festa colorati e lanciano coriandoli in aria.

Esempi

Estamos celebrando tu cumpleaños.

Stiamo festeggiando il tuo compleanno.

Ellos están celebrando la victoria en la calle.

Stanno celebrando la vittoria in strada.

Pasamos todo el día celebrando.

Abbiamo passato tutto il giorno a festeggiare.

Il suffisso '-ando'

In spagnolo, i verbi che terminano in '-ar' cambiano in '-ando' per indicare un'azione in corso (il gerundio). È l'equivalente del nostro '-ando' o '-endo' (es. 'stai parlando').

Uso di 'Estar'

Per dire che stai celebrando in questo momento, devi sempre usare una forma di 'estar' (essere, per azioni temporanee) prima di 'celebrando'.

Omettere il verbo 'essere'

Errore:Yo celebrando mi cumpleaños.

Correzione: Estoy celebrando mi cumpleaños. In spagnolo, non puoi usare solo la forma in '-ando' per dire 'io sto celebrando'; hai bisogno della forma di 'estar' ('estoy').

Confusione tra 'mirando' e 'observando'

La confusione più comune è tra 'mirando' (guardare in generale) e 'observando' (guardare con attenzione). Ricorda che 'mirando' è più generico, mentre 'observando' implica uno sguardo focalizzato e intenzionale.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.