Inklingo

Come si dice "mantenendo" in spagnolo

La parola spagnola più comune permantenendoè manteniendousa "manteniendo" quando "mantenendo" si riferisce al continuare uno stato, una condizione o un'azione nel tempo, come mantenere qualcosa pulito, in funzione o in una certa posizione..

Italian → spagnolo

manteniendo

/man-ten-YEN-doh//manteˈnjendo/

verboA2generale
Usa "manteniendo" quando "mantenendo" si riferisce al continuare uno stato, una condizione o un'azione nel tempo, come mantenere qualcosa pulito, in funzione o in una certa posizione.
Una persona che bilancia attentamente una pila alta di libri colorati per evitare che cadano.

Esempi

Estamos manteniendo la casa limpia.

Stiamo tenendo la casa pulita.

Sigue manteniendo su postura sobre el tema.

Continua a mantenere la sua posizione sull'argomento.

Él está manteniendo a su familia con dos trabajos.

Sostiene la sua famiglia con due lavori.

Il suffisso '-iendo'

Questa parola è la forma progressiva (equivalente al nostro '-ndo' o 'stare + gerundio') del verbo 'mantener'. Si usa per indicare che l'azione di tenere o mantenere è in corso proprio adesso.

Uso con 'Estar'

In spagnolo, si abbina quasi sempre questa forma con un verbo ausiliare come 'estar' (essere) o 'seguir' (continuare) per dire cosa sta facendo qualcuno in questo momento. È simile all'uso italiano di 'stare + gerundio'.

Non usarlo da solo

Errore:Yo manteniendo la puerta.

Correzione: Estoy manteniendo la puerta. (Hai bisogno di un verbo ausiliare come 'estoy' prima, proprio come in italiano 'Io sto mantenendo la porta'.)

guardando

/gwar-DAN-do//ɡwaɾˈðando/

verboB1generale
Usa "guardando" quando "mantenendo" implica il conservare qualcosa in segreto, il mantenere il silenzio, o il custodire un oggetto.
Una persona con un dito sulle labbra in un gesto di silenzio.

Esempi

Él está guardando un secreto muy importante.

Sta mantenendo un segreto molto importante.

Todos están guardando silencio en la biblioteca.

Tutti stanno mantenendo il silenzio in biblioteca.

Errore comune: "manteniendo" vs "guardando"

L'errore più frequente è confondere il senso di "continuare" con quello di "custodire". "Mantenendo la calma" si traduce con "manteniendo la calma", mentre "mantenendo un segreto" richiede "guardando un secreto".

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.