Inklingo

Come si dice "tenendo" in spagnolo

La parola spagnola più comune pertenendoè teniendosi usa quando "tenendo" ha il significato di "avere" o "possedere" qualcosa in senso astratto o figurato, come una sensazione, un'opinione o una qualità..

Italian → spagnolo

teniendo

/teh-NYEN-doh//teˈnjendo/

verboA1generale
Si usa quando "tenendo" ha il significato di "avere" o "possedere" qualcosa in senso astratto o figurato, come una sensazione, un'opinione o una qualità.
Un bambino felice è seduto sull'erba verde, tenendo attivamente il filo di un palloncino rosso vivo.

Esempi

Estamos teniendo mucha suerte en este viaje.

Stiamo avendo molta fortuna in questo viaggio.

Ella dijo que estaba teniendo un poco de frío.

Ha detto che stava provando un po' di freddo (letteralmente: stava avendo un po' di freddo).

El director no pudo asistir porque estaba teniendo una reunión urgente.

Il direttore non ha potuto partecipare perché stava avendo una riunione urgente.

Formare Azioni Continue

'Teniendo' è il gerundio (la forma in -ing) di 'tener'. Per mostrare che l'azione di avere/sperimentare sta accadendo proprio ora, lo si abbina al verbo 'estar': estar + teniendo.

Gerundio Irregolare

La maggior parte dei verbi spagnoli cambia la desinenza in -ando o -iendo. 'Tener' è irregolare perché mantiene la vocale 'e' della sua radice, portando a 'teniendo' invece dell'atteso (ma scorretto) 'tiniendo'.

Usare 'Teniendo' per il Possesso Permanente

Errore:Estoy teniendo dos coches.

Correzione: Tengo due macchine. (Si usa il presente indicativo (tengo), come in italiano 'ho', per le cose che si possiedono stabilmente, non la forma continua.)

Pronunciare male la combinazione 'ie'

Errore:/teh-nee-en-doh/

Correzione: La combinazione 'ie' agisce come un unico gruppo sonoro (un dittongo). Prova a dire /teh-NYEN-doh/ come una transizione rapida e fluida.

manteniendo

/man-ten-YEN-doh//manteˈnjendo/

verboA2generale
Si usa quando "tenendo" significa conservare, preservare o mantenere qualcosa in una certa condizione o stato.
Una persona che bilancia attentamente una pila alta di libri colorati per evitare che cadano.

Esempi

Estamos manteniendo la casa limpia.

Stiamo tenendo la casa pulita.

Sigue manteniendo su postura sobre el tema.

Continua a mantenere la sua posizione sull'argomento.

Él está manteniendo a su familia con dos trabajos.

Sostiene la sua famiglia con due lavori.

Il suffisso '-iendo'

Questa parola è la forma progressiva (equivalente al nostro '-ndo' o 'stare + gerundio') del verbo 'mantener'. Si usa per indicare che l'azione di tenere o mantenere è in corso proprio adesso.

Uso con 'Estar'

In spagnolo, si abbina quasi sempre questa forma con un verbo ausiliare come 'estar' (essere) o 'seguir' (continuare) per dire cosa sta facendo qualcuno in questo momento. È simile all'uso italiano di 'stare + gerundio'.

Non usarlo da solo

Errore:Yo manteniendo la puerta.

Correzione: Estoy manteniendo la puerta. (Hai bisogno di un verbo ausiliare come 'estoy' prima, proprio come in italiano 'Io sto mantenendo la porta'.)

tomando

toh-MAHN-doh/toˈmando/

verboA1generale
Si usa quando "tenendo" indica l'atto di afferrare, prendere o ricevere qualcosa fisicamente.
Una mano che si allunga e prende delicatamente una singola mela colorata da un tavolo di legno.

Esempi

Mi bebé está tomando mi dedo con mucha fuerza.

Il mio bambino sta prendendo/afferrando il mio dito molto forte.

El presidente está tomando una decisión importante sobre la economía.

Il presidente sta prendendo una decisione importante sull'economia.

Ella está tomando notas en la reunión.

Lei sta prendendo appunti durante la riunione.

La forma dell'Azione Continua

La parola 'tomando' è la forma in '-ing' (il gerundio) di 'tomar'. Si combina sempre con una forma di 'estar' (essere) per mostrare qualcosa che sta accadendo proprio ora: 'Estoy tomando' (Sto prendendo).

Il Significato di Tomar

'Tomar' è uno dei verbi più versatili in spagnolo. Può significare prendere, afferrare, bere, prendere (un mezzo), o persino assumere una postura o un ruolo. Controlla sempre il contesto!

Usare 'Tomando' da Solo

Errore:Tomando mi café.

Correzione: Estoy tomando mi café. (Devi usare 'estar' per formare il tempo continuo, proprio come in italiano 'Sto prendendo').

celebrando

/seh-leh-BRAHN-doh//seleˈβɾando/

verboA1generale
Si usa quando "tenendo" ha il significato di festeggiare un evento, una ricorrenza o un successo.
Un gruppo di animali gioiosi che indossano cappelli da festa colorati e lanciano coriandoli in aria.

Esempi

Estamos celebrando tu cumpleaños.

Stiamo festeggiando il tuo compleanno.

Ellos están celebrando la victoria en la calle.

Stanno celebrando la vittoria in strada.

Pasamos todo el día celebrando.

Abbiamo passato tutto il giorno a festeggiare.

Il suffisso '-ando'

In spagnolo, i verbi che terminano in '-ar' cambiano in '-ando' per indicare un'azione in corso (il gerundio). È l'equivalente del nostro '-ando' o '-endo' (es. 'stai parlando').

Uso di 'Estar'

Per dire che stai celebrando in questo momento, devi sempre usare una forma di 'estar' (essere, per azioni temporanee) prima di 'celebrando'.

Omettere il verbo 'essere'

Errore:Yo celebrando mi cumpleaños.

Correzione: Estoy celebrando mi cumpleaños. In spagnolo, non puoi usare solo la forma in '-ando' per dire 'io sto celebrando'; hai bisogno della forma di 'estar' ('estoy').

Confusione tra 'teniendo' e 'manteniendo'

La confusione più comune è tra "teniendo" (avere, possedere) e "manteniendo" (conservare, preservare). Ricorda che "teniendo" si riferisce più a uno stato o a una qualità astratta, mentre "manteniendo" implica un'azione attiva per conservare qualcosa.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.