Come si dice "bevendo" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “bevendo” è “bebiendo” — usa 'bebiendo' quando vuoi enfatizzare l'azione di ingerire liquidi, specialmente in un contesto progressivo o continuativo, come una descrizione di ciò che sta accadendo ora..
bebiendo
/beh-byen-doh//beˈβjen̪.d̪o/

Esempi
Estamos bebiendo jugo de naranja.
Stiamo bevendo succo d'arancia.
Mi perro estaba bebiendo agua del inodoro. ¡Qué asco!
Il mio cane stava bevendo acqua dal water. Che schifo!
Llegó a la cima de la montaña bebiendo mucha agua y descansando poco.
Ha raggiunto la cima della montagna bevendo molta acqua e riposando poco.
L'Azione Continua (Gerundio)
Questa forma si usa per mostrare un'azione in corso. La si usa quasi sempre con una forma del verbo estar (essere), come 'Estoy bebiendo' (Sto bevendo).
Formare i Participi Presenti (-ing)
Per i verbi che terminano in -ER o -IR, si sostituisce la desinenza con '-iendo'. Poiché beber termina in -ER, diventa bebiendo (proprio come in italiano si forma 'bevendo' da 'bere').
Dimenticare 'Estar'
Errore: “Usare 'Yo bebiendo' per dire 'Sto bevendo'.”
Correzione: È necessario includere il verbo *estar* per indicare l'azione continua: 'Yo **estoy** bebiendo'. Il gerundio non può stare da solo, a differenza di come a volte si usa in italiano ('Io bevendo un caffè').
Usare il Presente Semplice Invece
Errore: “Dire 'Yo bebo café ahora' (Io bevo caffè ora) quando si intende 'Sto bevendo caffè adesso'.”
Correzione: Sebbene a volte sia accettabile, lo spagnolo preferisce la forma continua per le azioni che avvengono *in questo preciso momento*: 'Estoy bebiendo café ahora'.
tomando
toh-MAHN-doh/toˈmando/

Esempi
Ella está tomando un vaso de agua porque tiene mucha sed.
Lei sta bevendo un bicchiere d'acqua perché ha molta sete.
¿Estás tomando la cerveza o el vino?
Stai bevendo la birra o il vino?
El doctor dijo que ella debe seguir tomando sus antibióticos.
Il dottore ha detto che deve continuare a prendere i suoi antibiotici.
Bere vs. Prendere
Mentre 'beber' significa strettamente 'bere', 'tomar' è molto più comune in spagnolo per indicare l'atto di avere un drink o una bevanda. È simile all'uso italiano di 'prendere un caffè'.
La differenza tra 'bebiendo' e 'tomando'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

