Inklingo

Come si dice "bevendo" in spagnolo

Italian → spagnolo

bebiendo

/beh-byen-doh//beˈβjen̪.d̪o/

Verbo (gerundio)A1Standard
Usa 'bebiendo' quando vuoi enfatizzare l'azione di ingerire liquidi, specialmente in un contesto progressivo o continuativo, come una descrizione di ciò che sta accadendo ora.
Una semplice illustrazione di una figura che beve un liquido da un grande bicchiere blu.

Esempi

Estamos bebiendo jugo de naranja.

Stiamo bevendo succo d'arancia.

Mi perro estaba bebiendo agua del inodoro. ¡Qué asco!

Il mio cane stava bevendo acqua dal water. Che schifo!

Llegó a la cima de la montaña bebiendo mucha agua y descansando poco.

Ha raggiunto la cima della montagna bevendo molta acqua e riposando poco.

L'Azione Continua (Gerundio)

Questa forma si usa per mostrare un'azione in corso. La si usa quasi sempre con una forma del verbo estar (essere), come 'Estoy bebiendo' (Sto bevendo).

Formare i Participi Presenti (-ing)

Per i verbi che terminano in -ER o -IR, si sostituisce la desinenza con '-iendo'. Poiché beber termina in -ER, diventa bebiendo (proprio come in italiano si forma 'bevendo' da 'bere').

Dimenticare 'Estar'

Errore:Usare 'Yo bebiendo' per dire 'Sto bevendo'.

Correzione: È necessario includere il verbo *estar* per indicare l'azione continua: 'Yo **estoy** bebiendo'. Il gerundio non può stare da solo, a differenza di come a volte si usa in italiano ('Io bevendo un caffè').

Usare il Presente Semplice Invece

Errore:Dire 'Yo bebo café ahora' (Io bevo caffè ora) quando si intende 'Sto bevendo caffè adesso'.

Correzione: Sebbene a volte sia accettabile, lo spagnolo preferisce la forma continua per le azioni che avvengono *in questo preciso momento*: 'Estoy bebiendo café ahora'.

tomando

toh-MAHN-doh/toˈmando/

Verbo (gerundio)A1Standard
Usa 'tomando' quando ti riferisci all'atto di consumare liquidi in generale, spesso con l'idea di 'prendere' o 'ingerire' una bevanda, come parte di un'azione più ampia o per indicare una necessità.
Un'illustrazione semplificata di una persona che tiene un bicchiere d'acqua e ne beve attivamente.

Esempi

Ella está tomando un vaso de agua porque tiene mucha sed.

Lei sta bevendo un bicchiere d'acqua perché ha molta sete.

¿Estás tomando la cerveza o el vino?

Stai bevendo la birra o il vino?

El doctor dijo que ella debe seguir tomando sus antibióticos.

Il dottore ha detto che deve continuare a prendere i suoi antibiotici.

Bere vs. Prendere

Mentre 'beber' significa strettamente 'bere', 'tomar' è molto più comune in spagnolo per indicare l'atto di avere un drink o una bevanda. È simile all'uso italiano di 'prendere un caffè'.

La differenza tra 'bebiendo' e 'tomando'

Molti studenti confondono 'bebiendo' e 'tomando' perché entrambi si riferiscono al bere. Ricorda che 'bebiendo' è più generico sull'azione del bere, mentre 'tomando' può implicare anche l'atto di 'prendere' una bevanda, specialmente se c'è una ragione specifica come la sete.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.