Come si dice "negazione" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “negazione” è “negación” — usa "negación" quando ti riferisci specificamente all'atto di rifiutare o non ammettere la verità di qualcosa, in modo formale o astratto.
Usa "negación" quando ti riferisci specificamente all'atto di rifiutare o non ammettere la verità di qualcosa, in modo formale o astratto.
Scopri di più →Usa "rechazo" quando vuoi indicare il rifiuto di una proposta, un'idea, una persona o un'offerta, evidenziando l'azione di respingere.
Scopri di più →Usa "no" come sostantivo quando ti riferisci a una risposta negativa, un diniego o un rifiuto in modo colloquiale e diretto, spesso come sostantivo di una risposta verbale.
Scopri di più →negación
Esempi
La negación de los hechos no cambiará la realidad.
La negazione dei fatti non cambierà la realtà.
ray-CHAH-soreˈtʃaso

Esempi
El rechazo de la propuesta fue un golpe duro para el equipo.
Il rifiuto della proposta è stato un duro colpo per la squadra.
Ella sintió un profundo rechazo ante la injusticia.
Ha provato un profondo senso di rifiuto nei confronti dell'ingiustizia.
Su cuerpo mostró signos de rechazo al trasplante.
Il suo corpo mostrava segni di rigetto del trapianto.
Schema del Sostantivo Maschile
Anche se termina in 'o', è un sostantivo derivato dal verbo 'rechazar'. Usalo sempre con 'el' o 'un', proprio come in italiano con 'il' o 'un'.
Rifiuto (sostantivo) vs. Rifiuto (verbo)
Errore: “Usare 'rechazo' solo per le persone.”
Correzione: In spagnolo, 'rechazo' funziona per persone, idee, trapianti d'organo e domande ufficiali. In italiano, 'rifiuto' copre bene tutti questi usi.
noˈno

Esempi
Recibí un no rotundo como respuesta.
Ho ricevuto un no secco come risposta.
Es difícil aceptar un no.
È difficile accettare un no.
Su futuro depende de un sí o un no.
Il suo futuro dipende da un sì o da un no.
Sempre Maschile
Quando usi 'no' come cosa (un sostantivo), è sempre maschile. Quindi dirai 'el no' (il no) o 'un no' (un no). Questo è simile all'italiano dove usiamo l'articolo maschile: 'un no' o 'il no'.
Errore comune: "negación" vs "rechazo"
Molti studenti confondono "negación" e "rechazo". Ricorda che "negación" si riferisce più all'atto astratto di non ammettere, mentre "rechazo" indica il rifiuto concreto di qualcosa (una proposta, un'idea).
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

