Come si dice "offuscato" in spagnolo
La parola spagnola per “offuscato” è “manchado” — B2 livello.

Esempi
Su reputación quedó manchada tras el juicio.
La sua reputazione è rimasta macchiata dopo il processo.
Tiene un pasado manchado por la corrupción.
Ha un passato macchiato dalla corruzione.
Es difícil limpiar un honor manchado.
È difficile ripulire un onore disonorato.
Uso di 'quedar' per indicare l'impatto
Invece di 'ser' o 'estar', usiamo spesso 'quedar' (rimanere/finire) con 'manchado' per mostrare il risultato duraturo di uno scandalo o di un errore. In italiano, useremmo più comunemente 'rimanere' o 'restare' in questi contesti.
Confusione tra 'sucio' e 'manchado'
Errore: “Su nombre está sucio.”
Correzione: Su nombre está manchado. Sebbene 'sucio' (sporco) possa funzionare, 'manchado' è il modo molto più comune e appropriato per parlare di una reputazione rovinata. In italiano, 'sporco' si usa per la reputazione, ma 'macchiato' è più specifico per un'infamia o un'accusa.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.