manchado
“manchado” significa “macchiato” in spagnolo. Ha 3 significati diversi a seconda del contesto:
macchiato, a macchie
Anche: sporco
📝 In Azione
Tu pantalón está manchado de barro.
A2I tuoi pantaloni sono macchiati di fango.
El perro es blanco pero tiene el lomo manchado.
B1Il cane è bianco ma ha il dorso a macchie.
No uses ese mantel porque está todo manchado.
A2Non usare quella tovaglia perché è tutta macchiata.
offuscato, macchiato

📝 In Azione
Su reputación quedó manchada tras el juicio.
B2La sua reputazione è rimasta macchiata dopo il processo.
Tiene un pasado manchado por la corrupción.
C1Ha un passato macchiato dalla corruzione.
Es difícil limpiar un honor manchado.
C1È difficile ripulire un onore disonorato.
latte macchiato
Anche: caffè lattiginoso
📝 In Azione
Para mí, un manchado con poca azúcar, por favor.
B1Per me, un 'manchado' con poco zucchero, per favore.
No quiero mucho café, prefiero un manchado.
B1Non voglio molto caffè, preferisco un 'manchado' (principalmente latte).
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "manchado" in spagnolo:
a macchie→caffè lattiginoso→latte macchiato→macchiato→offuscato→sporco→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: manchado
Domanda 1 di 3
Se sei in un bar e desideri una bevanda che sia principalmente latte con solo un goccio di caffè, dovresti chiedere:
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dal verbo spagnolo 'manchar', che deriva dal latino 'maculare' (fare macchie). La radice 'macula' è anche la fonte della parola inglese 'immaculate' (senza macchie). In italiano, 'macchia' deriva dal latino 'macula'.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
'Manchado' è la stessa cosa di 'sucio'?
Non esattamente. 'Sucio' significa generalmente sporco. 'Manchado' significa specificamente che c'è una macchia o un segno su qualcosa che altrimenti sarebbe pulito. In italiano, 'sporco' è più generico, mentre 'macchiato' indica una macchia specifica.
Posso usare 'manchado' per descrivere il carattere di una persona?
Sì! Se dici che qualcuno ha un 'pasado manchado', intendi che ha fatto cose cattive in passato che la gente ricorda ancora. In italiano, useremmo espressioni come 'un passato oscuro' o 'un passato compromesso'.
Come si dice 'stained with...'?
Usa la preposizione 'de'. Ad esempio: 'Manchado de vino' (Macchiato di vino) o 'Manchado de tinta' (Macchiato di inchiostro). In italiano, useremmo 'di' o 'con'.


