Inklingo

Come si dice "macchiato" in spagnolo

Italian → spagnolo

cortado

/kor-TAH-doh//koɾˈtaðo/

sostantivoA1informale
Si usa "cortado" quando ci si riferisce alla bevanda a base di caffè, tipicamente un espresso con una piccola quantità di latte, come in Italia si intende un caffè macchiato.
Un primo piano di un bicchierino che contiene una bevanda a strati cortado con espresso e latte visibili.

Esempi

Me gustaría un cortado, por favor.

Vorrei un macchiato, per favore.

¿Me pones un cortado, por favor?

Mi porta un cortado, per favore?

En España, el cortado es muy popular a media mañana.

In Spagna, il cortado è molto popolare a metà mattina.

Perché si chiama 'cortado'?

Il nome significa letteralmente 'tagliato' perché la piccola quantità di latte 'taglia' o bilancia la forza dell'espresso.

sucio

SOO-thee-oh (Spain) / SOO-see-oh (Latin America)/ˈsu.θjo/

aggettivoA1generale
Si usa "sucio" (o il suo femminile "sucia") per descrivere qualcosa che è letteralmente sporco, coperto di macchie o che ha perso la sua pulizia originale, e non ha nulla a che fare con le bevande.
Un primo piano di uno scarponcino da trekking robusto completamente coperto di fango e terra marrone, che illustra lo sporco fisico.

Esempi

El mantel está sucio de vino.

La tovaglia è sporca di vino.

Mis zapatos están muy sucios después de caminar en el parque.

Le mie scarpe sono molto sporche dopo aver camminato nel parco.

Necesitas cambiarte; toda tu ropa está sucia.

Devi cambiarti; tutti i tuoi vestiti sono sporchi.

El suelo de la cocina estaba sucio con migas y grasa.

Il pavimento della cucina era sporco di briciole e grasso.

Accordo dell'Aggettivo

Dato che 'sucio' descrive i sostantivi, la sua desinenza deve concordare con il sostantivo. Usa 'sucio' (maschile singolare), 'sucia' (femminile singolare), 'sucios' (maschile plurale) o 'sucias' (femminile plurale). In italiano, l'accordo è simile: sporco/a/i/e.

Dimenticare l'Accordo di Genere

Errore:La camisa es sucio.

Correzione: La camisa es sucia. (In spagnolo, come in italiano, l'aggettivo deve sempre concordare con il genere del sostantivo; 'camisa' è femminile, quindi si usa 'sucia').

Non confondere la bevanda con lo sporco

L'errore più comune è usare "sucio" per riferirsi al caffè macchiato. Ricorda che "cortado" è il termine specifico per la bevanda, mentre "sucio" si riferisce a uno stato di sporcizia generale.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.